How do you translate “talk shit”?How would you translate 'placeholder' to French?“Bachelor degree” in French?An idiom to translate “indian giver”What is the most common polite informal way to refer to a woman or man in French? (e.g. guy or girl in English)What does “ce que” mean in this sentence?How would you translate “skim coat”?Source for self-learning the small idiomatic french words like “il-y-a” and “on-y-va”Could a translation error lead to squares to not be considered as rectangles?“du” question; “à le + [noun event]” as meaning “at the [noun event]”?Translating “Watch (blank)!”
Has there been any indication at all that further negotiation between the UK and EU is possible?
Do I have any obligations to my PhD supervisor's requests after I have graduated?
Employer wants to use my work email account after I quit
How would modern naval warfare have to have developed differently for battleships to still be relevant in the 21st century?
What does the hyphen "-" mean in "tar xzf -"?
Parameterize chained calls to a utility program in Bash
How can I politely work my way around not liking coffee or beer when it comes to professional networking?
Is a single radon-daughter atom in air a solid?
How is hair tissue mineral analysis performed?
.NET executes a SQL query and Active Monitor shows multiple rows blocking each other
Is there a maximum distance from a planet that a moon can orbit?
Count All Possible Unique Combinations of Letters in a Word
Relationship between woodwinds and brass in a marching band?
How to make clear to people I don't want to answer their "Where are you from?" question?
Why does the Saturn V have standalone inter-stage rings?
How much will studying magic in an academy cost?
Can any NP-Complete Problem be solved using at most polynomial space (but while using exponential time?)
Suggested order for Amazon Prime Doctor Who series
Why use cross notes in sheet music for hip hop tracks?
Impossible darts scores
Why do textbooks often include the solutions to odd or even numbered problems but not both?
Why tighten down in a criss-cross pattern?
What can I do with a research project that is my university’s intellectual property?
How does a blind passenger not die, if driver becomes unconscious
How do you translate “talk shit”?
How would you translate 'placeholder' to French?“Bachelor degree” in French?An idiom to translate “indian giver”What is the most common polite informal way to refer to a woman or man in French? (e.g. guy or girl in English)What does “ce que” mean in this sentence?How would you translate “skim coat”?Source for self-learning the small idiomatic french words like “il-y-a” and “on-y-va”Could a translation error lead to squares to not be considered as rectangles?“du” question; “à le + [noun event]” as meaning “at the [noun event]”?Translating “Watch (blank)!”
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
I’ve seen a few ways (casser quelqu’un, dire des saloperies sur quelqu’un) but what are the more common ones?
It means to say bad things about someone when they’re not around.
Ex. “He was talking shit about me but I had to hear it from someone else.”
traduction
add a comment |
I’ve seen a few ways (casser quelqu’un, dire des saloperies sur quelqu’un) but what are the more common ones?
It means to say bad things about someone when they’re not around.
Ex. “He was talking shit about me but I had to hear it from someone else.”
traduction
2
“Best” isn't an objective criterion. If you want to know what are common ways to express something, please disambiguate by providing contexts and by explaining what is to be conveyed by this phrase.
– Stéphane Gimenez♦
Jun 13 at 7:56
i edited it! thank you for the input!
– jacoballens
Jun 13 at 8:14
add a comment |
I’ve seen a few ways (casser quelqu’un, dire des saloperies sur quelqu’un) but what are the more common ones?
It means to say bad things about someone when they’re not around.
Ex. “He was talking shit about me but I had to hear it from someone else.”
traduction
I’ve seen a few ways (casser quelqu’un, dire des saloperies sur quelqu’un) but what are the more common ones?
It means to say bad things about someone when they’re not around.
Ex. “He was talking shit about me but I had to hear it from someone else.”
traduction
traduction
edited Jun 13 at 8:13
jacoballens
asked Jun 13 at 6:06
jacoballensjacoballens
1,094216
1,094216
2
“Best” isn't an objective criterion. If you want to know what are common ways to express something, please disambiguate by providing contexts and by explaining what is to be conveyed by this phrase.
– Stéphane Gimenez♦
Jun 13 at 7:56
i edited it! thank you for the input!
– jacoballens
Jun 13 at 8:14
add a comment |
2
“Best” isn't an objective criterion. If you want to know what are common ways to express something, please disambiguate by providing contexts and by explaining what is to be conveyed by this phrase.
– Stéphane Gimenez♦
Jun 13 at 7:56
i edited it! thank you for the input!
– jacoballens
Jun 13 at 8:14
2
2
“Best” isn't an objective criterion. If you want to know what are common ways to express something, please disambiguate by providing contexts and by explaining what is to be conveyed by this phrase.
– Stéphane Gimenez♦
Jun 13 at 7:56
“Best” isn't an objective criterion. If you want to know what are common ways to express something, please disambiguate by providing contexts and by explaining what is to be conveyed by this phrase.
– Stéphane Gimenez♦
Jun 13 at 7:56
i edited it! thank you for the input!
– jacoballens
Jun 13 at 8:14
i edited it! thank you for the input!
– jacoballens
Jun 13 at 8:14
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
Using "talk shit" Urban Dictionary definitions
1.) To say something insulting or rude about another person, either to their face or behind their back.
Dire/raconter des saloperies sur quelqu'un
Casser quelqu'un
Baver (sur/dessus)
Tailler un costard à quelqu'un (mild)
Clabauder (literary, outdated)
- Mal parler
Balancer (disclose personal things, betray)
2.) To make a statement that is exaggerated or flat-out untrue
Raconter des conneries
3.) To say something negative behind someone's back that you wouldn't say to their face.
Dire/raconter/balancer des saloperies dans le dos de quelqu'un
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un (outdated)
Être une langue de vipère
Être une langue de pute (very offensive/vulgar)
Your sentence "He was talking shit about me but I had to hear it from someone else" might then be translated with:
Il racontait un tas de conneries sur moi mais il a fallu que je l'apprenne de quelqu'un d'autre.
1
Il y a "mal parlé" aussi avec le sens de "dire des choses méchantes, négatives sur qqn", donc la définition 1). Ex: "Elle était à la soirée et elle a trop mal parlé sur toi" ou "Parle pas mal de ma mère !!" C'est celui que je connais qui est le plus proche de talk shit (en "language des jeunes" en tout cas)
– Teleporting Goat
Jun 13 at 8:58
1
To stress the idea of spreading bad things, you can also use the verb balancer: il a balancé des saloperies sur mon dos.
– Greg
Jun 13 at 9:02
add a comment |
I think Dire de la merde, Dire des conneries is more apropriate.
It doesn't necessarily relate to someone.
New contributor
1
"talking shit" is saving bad thing about amoething or someone. For something you're right. For someone it can be also "insulter", "dire du mal"...
– Baptiste Gavalda
Jun 13 at 6:55
2
If you want to talk about someone, you say "Why do you talk shit about me ?", for example. Talk shit alone doesn't necessarily relate to someone, i think :).
– shaax
Jun 13 at 7:00
@shaax Talking shit is always about someone, it's not used alone. Maybe you're thinking of "shooting the shit", which is an idiom for small talk.
– Barmar
Jun 13 at 19:13
1
@Barmar That's not what Urban or Wiktionary say.
– suiiurisesse
Jun 13 at 20:16
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "299"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f36908%2fhow-do-you-translate-talk-shit%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Using "talk shit" Urban Dictionary definitions
1.) To say something insulting or rude about another person, either to their face or behind their back.
Dire/raconter des saloperies sur quelqu'un
Casser quelqu'un
Baver (sur/dessus)
Tailler un costard à quelqu'un (mild)
Clabauder (literary, outdated)
- Mal parler
Balancer (disclose personal things, betray)
2.) To make a statement that is exaggerated or flat-out untrue
Raconter des conneries
3.) To say something negative behind someone's back that you wouldn't say to their face.
Dire/raconter/balancer des saloperies dans le dos de quelqu'un
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un (outdated)
Être une langue de vipère
Être une langue de pute (very offensive/vulgar)
Your sentence "He was talking shit about me but I had to hear it from someone else" might then be translated with:
Il racontait un tas de conneries sur moi mais il a fallu que je l'apprenne de quelqu'un d'autre.
1
Il y a "mal parlé" aussi avec le sens de "dire des choses méchantes, négatives sur qqn", donc la définition 1). Ex: "Elle était à la soirée et elle a trop mal parlé sur toi" ou "Parle pas mal de ma mère !!" C'est celui que je connais qui est le plus proche de talk shit (en "language des jeunes" en tout cas)
– Teleporting Goat
Jun 13 at 8:58
1
To stress the idea of spreading bad things, you can also use the verb balancer: il a balancé des saloperies sur mon dos.
– Greg
Jun 13 at 9:02
add a comment |
Using "talk shit" Urban Dictionary definitions
1.) To say something insulting or rude about another person, either to their face or behind their back.
Dire/raconter des saloperies sur quelqu'un
Casser quelqu'un
Baver (sur/dessus)
Tailler un costard à quelqu'un (mild)
Clabauder (literary, outdated)
- Mal parler
Balancer (disclose personal things, betray)
2.) To make a statement that is exaggerated or flat-out untrue
Raconter des conneries
3.) To say something negative behind someone's back that you wouldn't say to their face.
Dire/raconter/balancer des saloperies dans le dos de quelqu'un
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un (outdated)
Être une langue de vipère
Être une langue de pute (very offensive/vulgar)
Your sentence "He was talking shit about me but I had to hear it from someone else" might then be translated with:
Il racontait un tas de conneries sur moi mais il a fallu que je l'apprenne de quelqu'un d'autre.
1
Il y a "mal parlé" aussi avec le sens de "dire des choses méchantes, négatives sur qqn", donc la définition 1). Ex: "Elle était à la soirée et elle a trop mal parlé sur toi" ou "Parle pas mal de ma mère !!" C'est celui que je connais qui est le plus proche de talk shit (en "language des jeunes" en tout cas)
– Teleporting Goat
Jun 13 at 8:58
1
To stress the idea of spreading bad things, you can also use the verb balancer: il a balancé des saloperies sur mon dos.
– Greg
Jun 13 at 9:02
add a comment |
Using "talk shit" Urban Dictionary definitions
1.) To say something insulting or rude about another person, either to their face or behind their back.
Dire/raconter des saloperies sur quelqu'un
Casser quelqu'un
Baver (sur/dessus)
Tailler un costard à quelqu'un (mild)
Clabauder (literary, outdated)
- Mal parler
Balancer (disclose personal things, betray)
2.) To make a statement that is exaggerated or flat-out untrue
Raconter des conneries
3.) To say something negative behind someone's back that you wouldn't say to their face.
Dire/raconter/balancer des saloperies dans le dos de quelqu'un
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un (outdated)
Être une langue de vipère
Être une langue de pute (very offensive/vulgar)
Your sentence "He was talking shit about me but I had to hear it from someone else" might then be translated with:
Il racontait un tas de conneries sur moi mais il a fallu que je l'apprenne de quelqu'un d'autre.
Using "talk shit" Urban Dictionary definitions
1.) To say something insulting or rude about another person, either to their face or behind their back.
Dire/raconter des saloperies sur quelqu'un
Casser quelqu'un
Baver (sur/dessus)
Tailler un costard à quelqu'un (mild)
Clabauder (literary, outdated)
- Mal parler
Balancer (disclose personal things, betray)
2.) To make a statement that is exaggerated or flat-out untrue
Raconter des conneries
3.) To say something negative behind someone's back that you wouldn't say to their face.
Dire/raconter/balancer des saloperies dans le dos de quelqu'un
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un (outdated)
Être une langue de vipère
Être une langue de pute (very offensive/vulgar)
Your sentence "He was talking shit about me but I had to hear it from someone else" might then be translated with:
Il racontait un tas de conneries sur moi mais il a fallu que je l'apprenne de quelqu'un d'autre.
edited Jun 14 at 1:21
answered Jun 13 at 7:46
jlliagrejlliagre
71.9k450119
71.9k450119
1
Il y a "mal parlé" aussi avec le sens de "dire des choses méchantes, négatives sur qqn", donc la définition 1). Ex: "Elle était à la soirée et elle a trop mal parlé sur toi" ou "Parle pas mal de ma mère !!" C'est celui que je connais qui est le plus proche de talk shit (en "language des jeunes" en tout cas)
– Teleporting Goat
Jun 13 at 8:58
1
To stress the idea of spreading bad things, you can also use the verb balancer: il a balancé des saloperies sur mon dos.
– Greg
Jun 13 at 9:02
add a comment |
1
Il y a "mal parlé" aussi avec le sens de "dire des choses méchantes, négatives sur qqn", donc la définition 1). Ex: "Elle était à la soirée et elle a trop mal parlé sur toi" ou "Parle pas mal de ma mère !!" C'est celui que je connais qui est le plus proche de talk shit (en "language des jeunes" en tout cas)
– Teleporting Goat
Jun 13 at 8:58
1
To stress the idea of spreading bad things, you can also use the verb balancer: il a balancé des saloperies sur mon dos.
– Greg
Jun 13 at 9:02
1
1
Il y a "mal parlé" aussi avec le sens de "dire des choses méchantes, négatives sur qqn", donc la définition 1). Ex: "Elle était à la soirée et elle a trop mal parlé sur toi" ou "Parle pas mal de ma mère !!" C'est celui que je connais qui est le plus proche de talk shit (en "language des jeunes" en tout cas)
– Teleporting Goat
Jun 13 at 8:58
Il y a "mal parlé" aussi avec le sens de "dire des choses méchantes, négatives sur qqn", donc la définition 1). Ex: "Elle était à la soirée et elle a trop mal parlé sur toi" ou "Parle pas mal de ma mère !!" C'est celui que je connais qui est le plus proche de talk shit (en "language des jeunes" en tout cas)
– Teleporting Goat
Jun 13 at 8:58
1
1
To stress the idea of spreading bad things, you can also use the verb balancer: il a balancé des saloperies sur mon dos.
– Greg
Jun 13 at 9:02
To stress the idea of spreading bad things, you can also use the verb balancer: il a balancé des saloperies sur mon dos.
– Greg
Jun 13 at 9:02
add a comment |
I think Dire de la merde, Dire des conneries is more apropriate.
It doesn't necessarily relate to someone.
New contributor
1
"talking shit" is saving bad thing about amoething or someone. For something you're right. For someone it can be also "insulter", "dire du mal"...
– Baptiste Gavalda
Jun 13 at 6:55
2
If you want to talk about someone, you say "Why do you talk shit about me ?", for example. Talk shit alone doesn't necessarily relate to someone, i think :).
– shaax
Jun 13 at 7:00
@shaax Talking shit is always about someone, it's not used alone. Maybe you're thinking of "shooting the shit", which is an idiom for small talk.
– Barmar
Jun 13 at 19:13
1
@Barmar That's not what Urban or Wiktionary say.
– suiiurisesse
Jun 13 at 20:16
add a comment |
I think Dire de la merde, Dire des conneries is more apropriate.
It doesn't necessarily relate to someone.
New contributor
1
"talking shit" is saving bad thing about amoething or someone. For something you're right. For someone it can be also "insulter", "dire du mal"...
– Baptiste Gavalda
Jun 13 at 6:55
2
If you want to talk about someone, you say "Why do you talk shit about me ?", for example. Talk shit alone doesn't necessarily relate to someone, i think :).
– shaax
Jun 13 at 7:00
@shaax Talking shit is always about someone, it's not used alone. Maybe you're thinking of "shooting the shit", which is an idiom for small talk.
– Barmar
Jun 13 at 19:13
1
@Barmar That's not what Urban or Wiktionary say.
– suiiurisesse
Jun 13 at 20:16
add a comment |
I think Dire de la merde, Dire des conneries is more apropriate.
It doesn't necessarily relate to someone.
New contributor
I think Dire de la merde, Dire des conneries is more apropriate.
It doesn't necessarily relate to someone.
New contributor
New contributor
answered Jun 13 at 6:52
shaaxshaax
3597
3597
New contributor
New contributor
1
"talking shit" is saving bad thing about amoething or someone. For something you're right. For someone it can be also "insulter", "dire du mal"...
– Baptiste Gavalda
Jun 13 at 6:55
2
If you want to talk about someone, you say "Why do you talk shit about me ?", for example. Talk shit alone doesn't necessarily relate to someone, i think :).
– shaax
Jun 13 at 7:00
@shaax Talking shit is always about someone, it's not used alone. Maybe you're thinking of "shooting the shit", which is an idiom for small talk.
– Barmar
Jun 13 at 19:13
1
@Barmar That's not what Urban or Wiktionary say.
– suiiurisesse
Jun 13 at 20:16
add a comment |
1
"talking shit" is saving bad thing about amoething or someone. For something you're right. For someone it can be also "insulter", "dire du mal"...
– Baptiste Gavalda
Jun 13 at 6:55
2
If you want to talk about someone, you say "Why do you talk shit about me ?", for example. Talk shit alone doesn't necessarily relate to someone, i think :).
– shaax
Jun 13 at 7:00
@shaax Talking shit is always about someone, it's not used alone. Maybe you're thinking of "shooting the shit", which is an idiom for small talk.
– Barmar
Jun 13 at 19:13
1
@Barmar That's not what Urban or Wiktionary say.
– suiiurisesse
Jun 13 at 20:16
1
1
"talking shit" is saving bad thing about amoething or someone. For something you're right. For someone it can be also "insulter", "dire du mal"...
– Baptiste Gavalda
Jun 13 at 6:55
"talking shit" is saving bad thing about amoething or someone. For something you're right. For someone it can be also "insulter", "dire du mal"...
– Baptiste Gavalda
Jun 13 at 6:55
2
2
If you want to talk about someone, you say "Why do you talk shit about me ?", for example. Talk shit alone doesn't necessarily relate to someone, i think :).
– shaax
Jun 13 at 7:00
If you want to talk about someone, you say "Why do you talk shit about me ?", for example. Talk shit alone doesn't necessarily relate to someone, i think :).
– shaax
Jun 13 at 7:00
@shaax Talking shit is always about someone, it's not used alone. Maybe you're thinking of "shooting the shit", which is an idiom for small talk.
– Barmar
Jun 13 at 19:13
@shaax Talking shit is always about someone, it's not used alone. Maybe you're thinking of "shooting the shit", which is an idiom for small talk.
– Barmar
Jun 13 at 19:13
1
1
@Barmar That's not what Urban or Wiktionary say.
– suiiurisesse
Jun 13 at 20:16
@Barmar That's not what Urban or Wiktionary say.
– suiiurisesse
Jun 13 at 20:16
add a comment |
Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f36908%2fhow-do-you-translate-talk-shit%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
“Best” isn't an objective criterion. If you want to know what are common ways to express something, please disambiguate by providing contexts and by explaining what is to be conveyed by this phrase.
– Stéphane Gimenez♦
Jun 13 at 7:56
i edited it! thank you for the input!
– jacoballens
Jun 13 at 8:14