How to determine 大都市 vs 都市Is there a way to say the two best?Words/characters for fast food meal sizes: 並, 大, 特Am I coming or going? 戻ってくる vs 戻っていくWhy did の disappear from 山手, but in 御茶ノ水 it's in katakana?Why are the words for prefecture so complicated?年休 vs. 有休/有給 as paid time off workHow to ask whether a dish is pescetarian-friendly?Meaning of 水面 in reference to populationOptimisation of vocabulary learningWhat are the differences between the multiple words for purses and similar bags?Explaining directions to a Japanese tourist /useful phrases to know
How is this practical and very old scene shot?
How did Lefschetz do mathematics without hands?
Chords behaving as a melody
What exactly did Ant-Man see that made him say that their plan worked?
Meaning of じゃないんじゃない?
Heuristics for mixed integer linear and nonlinear programs
What are good ways to spray paint a QR code on a footpath?
How did installing this RPM create a file?
Using a concentration spell on top of another spell from another spell list?
How exactly is a normal force exerted, at the molecular level?
Why is Japan trying to have a better relationship with Iran?
Was it really unprofessional of me to leave without asking for a raise first?
Does a return economy-class seat between London and San Francisco release 5.28 t of CO2e?
What game is this character in the Pixels movie from?
I hit a pipe with a mower and now it won't turn
Security Patch SUPEE-11155 - Possible issues?
Movie in a trailer park named Paradise and a boy playing a video game then being recruited by aliens to fight in space
Could the Q destroy the universe?
How would an order of Monks that renounce their names communicate effectively?
Step into the Octagram
Is there a legal way for US presidents to extend their terms beyond four years?
What is the purpose of putting a capacitor on the primary side of a step-down transformer?
Do the 26 richest billionaires own as much wealth as the poorest 3.8 billion people?
Different budgets within roommate group
How to determine 大都市 vs 都市
Is there a way to say the two best?Words/characters for fast food meal sizes: 並, 大, 特Am I coming or going? 戻ってくる vs 戻っていくWhy did の disappear from 山手, but in 御茶ノ水 it's in katakana?Why are the words for prefecture so complicated?年休 vs. 有休/有給 as paid time off workHow to ask whether a dish is pescetarian-friendly?Meaning of 水面 in reference to populationOptimisation of vocabulary learningWhat are the differences between the multiple words for purses and similar bags?Explaining directions to a Japanese tourist /useful phrases to know
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
As I understand 都市 [toshi] means [city].
And therefore it could be any city, which is not town.
In Russia town means over 12K population.
100-250K pouplation = big town.
250-500K pupulation = small city.
500K-1M population = city.
> 1M population = large city = megapolis.
There is Japanese word 大都市 [daitoshi] which means large city.
But for some reason there is term 六大都市 = 6 daitoshi and they are
Tokyo, Osaka, Kyoto, Nagoya, Kobe and Yokohama.
Is there are any exact rules when city has right to be called 大都市 and when it is just 都市?
For example, how many 大都市 in Japan? Only 6 or more? What about Sapporo, is it daitoshi or just toshi?
meaning word-choice words usage nuances
add a comment |
As I understand 都市 [toshi] means [city].
And therefore it could be any city, which is not town.
In Russia town means over 12K population.
100-250K pouplation = big town.
250-500K pupulation = small city.
500K-1M population = city.
> 1M population = large city = megapolis.
There is Japanese word 大都市 [daitoshi] which means large city.
But for some reason there is term 六大都市 = 6 daitoshi and they are
Tokyo, Osaka, Kyoto, Nagoya, Kobe and Yokohama.
Is there are any exact rules when city has right to be called 大都市 and when it is just 都市?
For example, how many 大都市 in Japan? Only 6 or more? What about Sapporo, is it daitoshi or just toshi?
meaning word-choice words usage nuances
Do you use those Russian words as strictly when talking about non-Russian cities? Are the numbers actually part of the dictionary definitions?
– Leebo
Jun 19 at 0:11
The Japanese wikipedia is pretty vague on the definition of 大都市, with size, influence and other factors taken into account. 六大都市 seems to be the six larges cities in Japan in 1922...
– vlumi
Jun 19 at 0:12
@Leebo These parts are not part of dictionary, but this scale is used, for example, for marketing purposes, when companies are planing their expansion. Or as user Naruto said [the criterion is subjective and relative].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 11:14
add a comment |
As I understand 都市 [toshi] means [city].
And therefore it could be any city, which is not town.
In Russia town means over 12K population.
100-250K pouplation = big town.
250-500K pupulation = small city.
500K-1M population = city.
> 1M population = large city = megapolis.
There is Japanese word 大都市 [daitoshi] which means large city.
But for some reason there is term 六大都市 = 6 daitoshi and they are
Tokyo, Osaka, Kyoto, Nagoya, Kobe and Yokohama.
Is there are any exact rules when city has right to be called 大都市 and when it is just 都市?
For example, how many 大都市 in Japan? Only 6 or more? What about Sapporo, is it daitoshi or just toshi?
meaning word-choice words usage nuances
As I understand 都市 [toshi] means [city].
And therefore it could be any city, which is not town.
In Russia town means over 12K population.
100-250K pouplation = big town.
250-500K pupulation = small city.
500K-1M population = city.
> 1M population = large city = megapolis.
There is Japanese word 大都市 [daitoshi] which means large city.
But for some reason there is term 六大都市 = 6 daitoshi and they are
Tokyo, Osaka, Kyoto, Nagoya, Kobe and Yokohama.
Is there are any exact rules when city has right to be called 大都市 and when it is just 都市?
For example, how many 大都市 in Japan? Only 6 or more? What about Sapporo, is it daitoshi or just toshi?
meaning word-choice words usage nuances
meaning word-choice words usage nuances
asked Jun 18 at 22:05
Tchibi-kunTchibi-kun
1857 bronze badges
1857 bronze badges
Do you use those Russian words as strictly when talking about non-Russian cities? Are the numbers actually part of the dictionary definitions?
– Leebo
Jun 19 at 0:11
The Japanese wikipedia is pretty vague on the definition of 大都市, with size, influence and other factors taken into account. 六大都市 seems to be the six larges cities in Japan in 1922...
– vlumi
Jun 19 at 0:12
@Leebo These parts are not part of dictionary, but this scale is used, for example, for marketing purposes, when companies are planing their expansion. Or as user Naruto said [the criterion is subjective and relative].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 11:14
add a comment |
Do you use those Russian words as strictly when talking about non-Russian cities? Are the numbers actually part of the dictionary definitions?
– Leebo
Jun 19 at 0:11
The Japanese wikipedia is pretty vague on the definition of 大都市, with size, influence and other factors taken into account. 六大都市 seems to be the six larges cities in Japan in 1922...
– vlumi
Jun 19 at 0:12
@Leebo These parts are not part of dictionary, but this scale is used, for example, for marketing purposes, when companies are planing their expansion. Or as user Naruto said [the criterion is subjective and relative].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 11:14
Do you use those Russian words as strictly when talking about non-Russian cities? Are the numbers actually part of the dictionary definitions?
– Leebo
Jun 19 at 0:11
Do you use those Russian words as strictly when talking about non-Russian cities? Are the numbers actually part of the dictionary definitions?
– Leebo
Jun 19 at 0:11
The Japanese wikipedia is pretty vague on the definition of 大都市, with size, influence and other factors taken into account. 六大都市 seems to be the six larges cities in Japan in 1922...
– vlumi
Jun 19 at 0:12
The Japanese wikipedia is pretty vague on the definition of 大都市, with size, influence and other factors taken into account. 六大都市 seems to be the six larges cities in Japan in 1922...
– vlumi
Jun 19 at 0:12
@Leebo These parts are not part of dictionary, but this scale is used, for example, for marketing purposes, when companies are planing their expansion. Or as user Naruto said [the criterion is subjective and relative].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 11:14
@Leebo These parts are not part of dictionary, but this scale is used, for example, for marketing purposes, when companies are planing their expansion. Or as user Naruto said [the criterion is subjective and relative].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 11:14
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
大都市 is just a plain word "large city" that doesn't have a strict definition in Japanese. And the problem here is that 大 in 大都市 and 六大都市 are different in meaning.
By saying N大[noun]
with a number N, you mean "the N major [noun]s", where the 大 roughly means "important" in this formula. They are not necessarily "large" in measure or whatever.
世界三大料理 The Three Grand Cuisines of the world
テニス四大大会 the four majors (Grand Slam) of tennis
五大湖 The Great Lakes of North America (there are five)
六大栄養素 the six major nutrients
etc.
Japanese (and East Asian languages) is generally fond of enumerating "the N best things of the kind" with this expression. The number that comes before is written in kanji more often than not.
Related: Is there a way to say the two best?
A huge thank you for this tip on numbers! I have some mental troubles in getting the clue how Japanese use numbers in different situation and your tip helped me to get deeper understanding of that. Now I can build stuff like 日本の三緑都市 means [3 the most greenery cities of Japan] (greenery as ecological, they have trees, plants and no toxic industrial waste). Or I can build 日本の三緑大都市 means [3 the most greenery megapolises of Japan].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:27
1
@Tchibi-kun For that meaning I think we just use エコ (eco). It might sound too grandiose if you used 三大, so I'd go with something like 日本のエコ大都市三選.
– broccoli forest
Jun 19 at 16:41
add a comment |
Today, 大都市 typically refers to large cities with at least 1M population, but the criterion is subjective and relative. There is no strict definition defined by a concrete number. When the term 六大都市 was determined by the government in 1922, Nagoya and Yokohama had only 0.4M people. 札幌 had only 0.1M people in 1922 but has 1.9M now. I believe most people don't hesitate to call 札幌 a 大都市 now, but this is subjective.
Thank you so much for 1M. In Russia we have a word litteraly [city-millionaire] which means a city with >1M like [millionaire] means a person who has more that 1M of money. PS. I see you omitted 市 in 札幌. And I have a question: whis is is correct 札幌市は大都市です or w/o 札幌は大都市です or both are ok?
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:19
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68930%2fhow-to-determine-%25e5%25a4%25a7%25e9%2583%25bd%25e5%25b8%2582-vs-%25e9%2583%25bd%25e5%25b8%2582%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
大都市 is just a plain word "large city" that doesn't have a strict definition in Japanese. And the problem here is that 大 in 大都市 and 六大都市 are different in meaning.
By saying N大[noun]
with a number N, you mean "the N major [noun]s", where the 大 roughly means "important" in this formula. They are not necessarily "large" in measure or whatever.
世界三大料理 The Three Grand Cuisines of the world
テニス四大大会 the four majors (Grand Slam) of tennis
五大湖 The Great Lakes of North America (there are five)
六大栄養素 the six major nutrients
etc.
Japanese (and East Asian languages) is generally fond of enumerating "the N best things of the kind" with this expression. The number that comes before is written in kanji more often than not.
Related: Is there a way to say the two best?
A huge thank you for this tip on numbers! I have some mental troubles in getting the clue how Japanese use numbers in different situation and your tip helped me to get deeper understanding of that. Now I can build stuff like 日本の三緑都市 means [3 the most greenery cities of Japan] (greenery as ecological, they have trees, plants and no toxic industrial waste). Or I can build 日本の三緑大都市 means [3 the most greenery megapolises of Japan].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:27
1
@Tchibi-kun For that meaning I think we just use エコ (eco). It might sound too grandiose if you used 三大, so I'd go with something like 日本のエコ大都市三選.
– broccoli forest
Jun 19 at 16:41
add a comment |
大都市 is just a plain word "large city" that doesn't have a strict definition in Japanese. And the problem here is that 大 in 大都市 and 六大都市 are different in meaning.
By saying N大[noun]
with a number N, you mean "the N major [noun]s", where the 大 roughly means "important" in this formula. They are not necessarily "large" in measure or whatever.
世界三大料理 The Three Grand Cuisines of the world
テニス四大大会 the four majors (Grand Slam) of tennis
五大湖 The Great Lakes of North America (there are five)
六大栄養素 the six major nutrients
etc.
Japanese (and East Asian languages) is generally fond of enumerating "the N best things of the kind" with this expression. The number that comes before is written in kanji more often than not.
Related: Is there a way to say the two best?
A huge thank you for this tip on numbers! I have some mental troubles in getting the clue how Japanese use numbers in different situation and your tip helped me to get deeper understanding of that. Now I can build stuff like 日本の三緑都市 means [3 the most greenery cities of Japan] (greenery as ecological, they have trees, plants and no toxic industrial waste). Or I can build 日本の三緑大都市 means [3 the most greenery megapolises of Japan].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:27
1
@Tchibi-kun For that meaning I think we just use エコ (eco). It might sound too grandiose if you used 三大, so I'd go with something like 日本のエコ大都市三選.
– broccoli forest
Jun 19 at 16:41
add a comment |
大都市 is just a plain word "large city" that doesn't have a strict definition in Japanese. And the problem here is that 大 in 大都市 and 六大都市 are different in meaning.
By saying N大[noun]
with a number N, you mean "the N major [noun]s", where the 大 roughly means "important" in this formula. They are not necessarily "large" in measure or whatever.
世界三大料理 The Three Grand Cuisines of the world
テニス四大大会 the four majors (Grand Slam) of tennis
五大湖 The Great Lakes of North America (there are five)
六大栄養素 the six major nutrients
etc.
Japanese (and East Asian languages) is generally fond of enumerating "the N best things of the kind" with this expression. The number that comes before is written in kanji more often than not.
Related: Is there a way to say the two best?
大都市 is just a plain word "large city" that doesn't have a strict definition in Japanese. And the problem here is that 大 in 大都市 and 六大都市 are different in meaning.
By saying N大[noun]
with a number N, you mean "the N major [noun]s", where the 大 roughly means "important" in this formula. They are not necessarily "large" in measure or whatever.
世界三大料理 The Three Grand Cuisines of the world
テニス四大大会 the four majors (Grand Slam) of tennis
五大湖 The Great Lakes of North America (there are five)
六大栄養素 the six major nutrients
etc.
Japanese (and East Asian languages) is generally fond of enumerating "the N best things of the kind" with this expression. The number that comes before is written in kanji more often than not.
Related: Is there a way to say the two best?
edited Jun 19 at 2:16
answered Jun 19 at 2:11
broccoli forestbroccoli forest
32.4k1 gold badge43 silver badges110 bronze badges
32.4k1 gold badge43 silver badges110 bronze badges
A huge thank you for this tip on numbers! I have some mental troubles in getting the clue how Japanese use numbers in different situation and your tip helped me to get deeper understanding of that. Now I can build stuff like 日本の三緑都市 means [3 the most greenery cities of Japan] (greenery as ecological, they have trees, plants and no toxic industrial waste). Or I can build 日本の三緑大都市 means [3 the most greenery megapolises of Japan].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:27
1
@Tchibi-kun For that meaning I think we just use エコ (eco). It might sound too grandiose if you used 三大, so I'd go with something like 日本のエコ大都市三選.
– broccoli forest
Jun 19 at 16:41
add a comment |
A huge thank you for this tip on numbers! I have some mental troubles in getting the clue how Japanese use numbers in different situation and your tip helped me to get deeper understanding of that. Now I can build stuff like 日本の三緑都市 means [3 the most greenery cities of Japan] (greenery as ecological, they have trees, plants and no toxic industrial waste). Or I can build 日本の三緑大都市 means [3 the most greenery megapolises of Japan].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:27
1
@Tchibi-kun For that meaning I think we just use エコ (eco). It might sound too grandiose if you used 三大, so I'd go with something like 日本のエコ大都市三選.
– broccoli forest
Jun 19 at 16:41
A huge thank you for this tip on numbers! I have some mental troubles in getting the clue how Japanese use numbers in different situation and your tip helped me to get deeper understanding of that. Now I can build stuff like 日本の三緑都市 means [3 the most greenery cities of Japan] (greenery as ecological, they have trees, plants and no toxic industrial waste). Or I can build 日本の三緑大都市 means [3 the most greenery megapolises of Japan].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:27
A huge thank you for this tip on numbers! I have some mental troubles in getting the clue how Japanese use numbers in different situation and your tip helped me to get deeper understanding of that. Now I can build stuff like 日本の三緑都市 means [3 the most greenery cities of Japan] (greenery as ecological, they have trees, plants and no toxic industrial waste). Or I can build 日本の三緑大都市 means [3 the most greenery megapolises of Japan].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:27
1
1
@Tchibi-kun For that meaning I think we just use エコ (eco). It might sound too grandiose if you used 三大, so I'd go with something like 日本のエコ大都市三選.
– broccoli forest
Jun 19 at 16:41
@Tchibi-kun For that meaning I think we just use エコ (eco). It might sound too grandiose if you used 三大, so I'd go with something like 日本のエコ大都市三選.
– broccoli forest
Jun 19 at 16:41
add a comment |
Today, 大都市 typically refers to large cities with at least 1M population, but the criterion is subjective and relative. There is no strict definition defined by a concrete number. When the term 六大都市 was determined by the government in 1922, Nagoya and Yokohama had only 0.4M people. 札幌 had only 0.1M people in 1922 but has 1.9M now. I believe most people don't hesitate to call 札幌 a 大都市 now, but this is subjective.
Thank you so much for 1M. In Russia we have a word litteraly [city-millionaire] which means a city with >1M like [millionaire] means a person who has more that 1M of money. PS. I see you omitted 市 in 札幌. And I have a question: whis is is correct 札幌市は大都市です or w/o 札幌は大都市です or both are ok?
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:19
add a comment |
Today, 大都市 typically refers to large cities with at least 1M population, but the criterion is subjective and relative. There is no strict definition defined by a concrete number. When the term 六大都市 was determined by the government in 1922, Nagoya and Yokohama had only 0.4M people. 札幌 had only 0.1M people in 1922 but has 1.9M now. I believe most people don't hesitate to call 札幌 a 大都市 now, but this is subjective.
Thank you so much for 1M. In Russia we have a word litteraly [city-millionaire] which means a city with >1M like [millionaire] means a person who has more that 1M of money. PS. I see you omitted 市 in 札幌. And I have a question: whis is is correct 札幌市は大都市です or w/o 札幌は大都市です or both are ok?
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:19
add a comment |
Today, 大都市 typically refers to large cities with at least 1M population, but the criterion is subjective and relative. There is no strict definition defined by a concrete number. When the term 六大都市 was determined by the government in 1922, Nagoya and Yokohama had only 0.4M people. 札幌 had only 0.1M people in 1922 but has 1.9M now. I believe most people don't hesitate to call 札幌 a 大都市 now, but this is subjective.
Today, 大都市 typically refers to large cities with at least 1M population, but the criterion is subjective and relative. There is no strict definition defined by a concrete number. When the term 六大都市 was determined by the government in 1922, Nagoya and Yokohama had only 0.4M people. 札幌 had only 0.1M people in 1922 but has 1.9M now. I believe most people don't hesitate to call 札幌 a 大都市 now, but this is subjective.
answered Jun 19 at 2:16
narutonaruto
174k8 gold badges167 silver badges329 bronze badges
174k8 gold badges167 silver badges329 bronze badges
Thank you so much for 1M. In Russia we have a word litteraly [city-millionaire] which means a city with >1M like [millionaire] means a person who has more that 1M of money. PS. I see you omitted 市 in 札幌. And I have a question: whis is is correct 札幌市は大都市です or w/o 札幌は大都市です or both are ok?
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:19
add a comment |
Thank you so much for 1M. In Russia we have a word litteraly [city-millionaire] which means a city with >1M like [millionaire] means a person who has more that 1M of money. PS. I see you omitted 市 in 札幌. And I have a question: whis is is correct 札幌市は大都市です or w/o 札幌は大都市です or both are ok?
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:19
Thank you so much for 1M. In Russia we have a word litteraly [city-millionaire] which means a city with >1M like [millionaire] means a person who has more that 1M of money. PS. I see you omitted 市 in 札幌. And I have a question: whis is is correct 札幌市は大都市です or w/o 札幌は大都市です or both are ok?
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:19
Thank you so much for 1M. In Russia we have a word litteraly [city-millionaire] which means a city with >1M like [millionaire] means a person who has more that 1M of money. PS. I see you omitted 市 in 札幌. And I have a question: whis is is correct 札幌市は大都市です or w/o 札幌は大都市です or both are ok?
– Tchibi-kun
Jun 19 at 10:19
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68930%2fhow-to-determine-%25e5%25a4%25a7%25e9%2583%25bd%25e5%25b8%2582-vs-%25e9%2583%25bd%25e5%25b8%2582%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Do you use those Russian words as strictly when talking about non-Russian cities? Are the numbers actually part of the dictionary definitions?
– Leebo
Jun 19 at 0:11
The Japanese wikipedia is pretty vague on the definition of 大都市, with size, influence and other factors taken into account. 六大都市 seems to be the six larges cities in Japan in 1922...
– vlumi
Jun 19 at 0:12
@Leebo These parts are not part of dictionary, but this scale is used, for example, for marketing purposes, when companies are planing their expansion. Or as user Naruto said [the criterion is subjective and relative].
– Tchibi-kun
Jun 19 at 11:14