Can “y” be used not just for locations?When to use the pronoun en?Can “y” replace proper nouns or not?Can adjectives be used as adverbs?When are “les”, “des”, etc used or not used?Why is “c'est” used in this sentence and not “est”?Can “aussi” be used to mean “either”?Can “ne… pas que” mean “Not only”?Why “me l'ont blessé” and not just “m'ont blessé” in this sentence?When can “tout” be used to mean “any”?Which prepositions are used for indirect objects?Can “du tout” be used positively?
How was the Shuttle loaded and unloaded from its carrier aircraft?
An integral that needs subtitution to be solved.
What in New Testament invalidates God’s commandments from the Old Testament?
How do we handle pauses in a dialogue?
Why did Old English lose both thorn and eth?
Is it ok for parents to kiss and romance with each other while their 2- to 8-year-old child watches?
Optimization models for portfolio optimization
How do I explain that I don't want to maintain old projects?
Compressed gas thruster for an orbital launch vehicle?
Is there a way I can open the Windows 10 Ubuntu bash without running the ~/.bashrc script?
Do we know SL(2,C) subgroups (not only finite ones)?
VHF 50 Ω Antenna Over 75 Ω TV Coax
Why AI became applicable only after Nvidia's chips were available?
What is a writing material that persists nearly forever or for a long time?
Why is the Cauchy Distribution is so useful?
Why is the ladder of the LM always in the dark side of the LM?
What happens to unproductive professors?
How many tone holes are there actually in different orchestral woodwind instruments?
Users forgetting to regenerate PDF before sending it
Why different specifications for telescopes and binoculars?
What exactly is a "murder hobo"?
Found and corrected a mistake on someone's else paper -- praxis?
IX-NAY on the IX-SAY
Finding overlapping polygons in two shapefiles and deleting them in R?
Can “y” be used not just for locations?
When to use the pronoun en?Can “y” replace proper nouns or not?Can adjectives be used as adverbs?When are “les”, “des”, etc used or not used?Why is “c'est” used in this sentence and not “est”?Can “aussi” be used to mean “either”?Can “ne… pas que” mean “Not only”?Why “me l'ont blessé” and not just “m'ont blessé” in this sentence?When can “tout” be used to mean “any”?Which prepositions are used for indirect objects?Can “du tout” be used positively?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
I know the en vs y question is frequently asked but I still don't get it at all...
I thought en would always be used to prevent repeating an "object" which represents a location.
Par exemple:
Donnez-moi une suite au Ritz — je n'en veux pas.
And I thought y was always used for locations.
Par exemple:
J'étais à Paris hier et je veux y aller demain encore une fois.
But now I've heard Indila singing in her song:
Laissez-moi arriver, laissez-moi y croire....
And I cannot really figure out why is y used here instead of en.
Can anybody explain this to me?
grammaire pronoms compléments
add a comment |
I know the en vs y question is frequently asked but I still don't get it at all...
I thought en would always be used to prevent repeating an "object" which represents a location.
Par exemple:
Donnez-moi une suite au Ritz — je n'en veux pas.
And I thought y was always used for locations.
Par exemple:
J'étais à Paris hier et je veux y aller demain encore une fois.
But now I've heard Indila singing in her song:
Laissez-moi arriver, laissez-moi y croire....
And I cannot really figure out why is y used here instead of en.
Can anybody explain this to me?
grammaire pronoms compléments
2
For a native French speaker (like me), laissez-moi y croire is the only correct form I can think of. I’m unable to really explain why since it’s so natural. On the other hand, the misusage of ‘y’ is real in some regions, specially in Lyon where it’s overused.
– Xvolks
Jun 30 at 12:51
1
Does french.stackexchange.com/questions/16893/… answer your question?
– Gilles♦
Jun 30 at 13:41
add a comment |
I know the en vs y question is frequently asked but I still don't get it at all...
I thought en would always be used to prevent repeating an "object" which represents a location.
Par exemple:
Donnez-moi une suite au Ritz — je n'en veux pas.
And I thought y was always used for locations.
Par exemple:
J'étais à Paris hier et je veux y aller demain encore une fois.
But now I've heard Indila singing in her song:
Laissez-moi arriver, laissez-moi y croire....
And I cannot really figure out why is y used here instead of en.
Can anybody explain this to me?
grammaire pronoms compléments
I know the en vs y question is frequently asked but I still don't get it at all...
I thought en would always be used to prevent repeating an "object" which represents a location.
Par exemple:
Donnez-moi une suite au Ritz — je n'en veux pas.
And I thought y was always used for locations.
Par exemple:
J'étais à Paris hier et je veux y aller demain encore une fois.
But now I've heard Indila singing in her song:
Laissez-moi arriver, laissez-moi y croire....
And I cannot really figure out why is y used here instead of en.
Can anybody explain this to me?
grammaire pronoms compléments
grammaire pronoms compléments
edited 2 days ago
Stéphane Gimenez♦
26.1k12 gold badges57 silver badges132 bronze badges
26.1k12 gold badges57 silver badges132 bronze badges
asked Jun 30 at 12:32
messerbillmesserbill
1245 bronze badges
1245 bronze badges
2
For a native French speaker (like me), laissez-moi y croire is the only correct form I can think of. I’m unable to really explain why since it’s so natural. On the other hand, the misusage of ‘y’ is real in some regions, specially in Lyon where it’s overused.
– Xvolks
Jun 30 at 12:51
1
Does french.stackexchange.com/questions/16893/… answer your question?
– Gilles♦
Jun 30 at 13:41
add a comment |
2
For a native French speaker (like me), laissez-moi y croire is the only correct form I can think of. I’m unable to really explain why since it’s so natural. On the other hand, the misusage of ‘y’ is real in some regions, specially in Lyon where it’s overused.
– Xvolks
Jun 30 at 12:51
1
Does french.stackexchange.com/questions/16893/… answer your question?
– Gilles♦
Jun 30 at 13:41
2
2
For a native French speaker (like me), laissez-moi y croire is the only correct form I can think of. I’m unable to really explain why since it’s so natural. On the other hand, the misusage of ‘y’ is real in some regions, specially in Lyon where it’s overused.
– Xvolks
Jun 30 at 12:51
For a native French speaker (like me), laissez-moi y croire is the only correct form I can think of. I’m unable to really explain why since it’s so natural. On the other hand, the misusage of ‘y’ is real in some regions, specially in Lyon where it’s overused.
– Xvolks
Jun 30 at 12:51
1
1
Does french.stackexchange.com/questions/16893/… answer your question?
– Gilles♦
Jun 30 at 13:41
Does french.stackexchange.com/questions/16893/… answer your question?
– Gilles♦
Jun 30 at 13:41
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
The pronoun y replaces a complement representing something inanimate introduced by à.
Like your example shows (je crois à ça : j'y crois), it is not limited to locations.
Je réponds à la question : j'y réponds
3
To build this out a little more, we might say: en replaces any complement introduced with de, of any kind whatsoever. y replaces (a) some inanimate complements introduced by à and (b) location complements introduced by à, en, dans (if you can think of any others, all the better)
– Luke Sawczak
Jun 30 at 13:28
thanks for your answer! But "une suite au ritz" - c'est aussi unà
mais ici elle a ditje n'en veux pas
– messerbill
Jun 30 at 14:43
3
Je ne veux pas d 'une suite au Ritz !
– jlliagre
Jun 30 at 14:46
1
@LukeSawczak Any locative complement can be pronominalised by y, the preposition used doesn't matter much so long as it's not de. Je me suis assis sur le banc : je m'y suis assis, j'ai réservé une chambre hors de la ville : j'y ai réservé une chambre. Of course, other options are preferred to this locative y in spoken French, but in the formal language, it can and does refer to every kind of locative complement
– Eau qui dort
Jun 30 at 19:32
1
@jlliagre > It's not a dialog, that's the first sentence of the song "Je veux", by Zaz
– Laurent S.
Jul 1 at 10:19
|
show 4 more comments
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "299"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f37296%2fcan-y-be-used-not-just-for-locations%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
The pronoun y replaces a complement representing something inanimate introduced by à.
Like your example shows (je crois à ça : j'y crois), it is not limited to locations.
Je réponds à la question : j'y réponds
3
To build this out a little more, we might say: en replaces any complement introduced with de, of any kind whatsoever. y replaces (a) some inanimate complements introduced by à and (b) location complements introduced by à, en, dans (if you can think of any others, all the better)
– Luke Sawczak
Jun 30 at 13:28
thanks for your answer! But "une suite au ritz" - c'est aussi unà
mais ici elle a ditje n'en veux pas
– messerbill
Jun 30 at 14:43
3
Je ne veux pas d 'une suite au Ritz !
– jlliagre
Jun 30 at 14:46
1
@LukeSawczak Any locative complement can be pronominalised by y, the preposition used doesn't matter much so long as it's not de. Je me suis assis sur le banc : je m'y suis assis, j'ai réservé une chambre hors de la ville : j'y ai réservé une chambre. Of course, other options are preferred to this locative y in spoken French, but in the formal language, it can and does refer to every kind of locative complement
– Eau qui dort
Jun 30 at 19:32
1
@jlliagre > It's not a dialog, that's the first sentence of the song "Je veux", by Zaz
– Laurent S.
Jul 1 at 10:19
|
show 4 more comments
The pronoun y replaces a complement representing something inanimate introduced by à.
Like your example shows (je crois à ça : j'y crois), it is not limited to locations.
Je réponds à la question : j'y réponds
3
To build this out a little more, we might say: en replaces any complement introduced with de, of any kind whatsoever. y replaces (a) some inanimate complements introduced by à and (b) location complements introduced by à, en, dans (if you can think of any others, all the better)
– Luke Sawczak
Jun 30 at 13:28
thanks for your answer! But "une suite au ritz" - c'est aussi unà
mais ici elle a ditje n'en veux pas
– messerbill
Jun 30 at 14:43
3
Je ne veux pas d 'une suite au Ritz !
– jlliagre
Jun 30 at 14:46
1
@LukeSawczak Any locative complement can be pronominalised by y, the preposition used doesn't matter much so long as it's not de. Je me suis assis sur le banc : je m'y suis assis, j'ai réservé une chambre hors de la ville : j'y ai réservé une chambre. Of course, other options are preferred to this locative y in spoken French, but in the formal language, it can and does refer to every kind of locative complement
– Eau qui dort
Jun 30 at 19:32
1
@jlliagre > It's not a dialog, that's the first sentence of the song "Je veux", by Zaz
– Laurent S.
Jul 1 at 10:19
|
show 4 more comments
The pronoun y replaces a complement representing something inanimate introduced by à.
Like your example shows (je crois à ça : j'y crois), it is not limited to locations.
Je réponds à la question : j'y réponds
The pronoun y replaces a complement representing something inanimate introduced by à.
Like your example shows (je crois à ça : j'y crois), it is not limited to locations.
Je réponds à la question : j'y réponds
answered Jun 30 at 13:24
jlliagrejlliagre
73.2k4 gold badges51 silver badges124 bronze badges
73.2k4 gold badges51 silver badges124 bronze badges
3
To build this out a little more, we might say: en replaces any complement introduced with de, of any kind whatsoever. y replaces (a) some inanimate complements introduced by à and (b) location complements introduced by à, en, dans (if you can think of any others, all the better)
– Luke Sawczak
Jun 30 at 13:28
thanks for your answer! But "une suite au ritz" - c'est aussi unà
mais ici elle a ditje n'en veux pas
– messerbill
Jun 30 at 14:43
3
Je ne veux pas d 'une suite au Ritz !
– jlliagre
Jun 30 at 14:46
1
@LukeSawczak Any locative complement can be pronominalised by y, the preposition used doesn't matter much so long as it's not de. Je me suis assis sur le banc : je m'y suis assis, j'ai réservé une chambre hors de la ville : j'y ai réservé une chambre. Of course, other options are preferred to this locative y in spoken French, but in the formal language, it can and does refer to every kind of locative complement
– Eau qui dort
Jun 30 at 19:32
1
@jlliagre > It's not a dialog, that's the first sentence of the song "Je veux", by Zaz
– Laurent S.
Jul 1 at 10:19
|
show 4 more comments
3
To build this out a little more, we might say: en replaces any complement introduced with de, of any kind whatsoever. y replaces (a) some inanimate complements introduced by à and (b) location complements introduced by à, en, dans (if you can think of any others, all the better)
– Luke Sawczak
Jun 30 at 13:28
thanks for your answer! But "une suite au ritz" - c'est aussi unà
mais ici elle a ditje n'en veux pas
– messerbill
Jun 30 at 14:43
3
Je ne veux pas d 'une suite au Ritz !
– jlliagre
Jun 30 at 14:46
1
@LukeSawczak Any locative complement can be pronominalised by y, the preposition used doesn't matter much so long as it's not de. Je me suis assis sur le banc : je m'y suis assis, j'ai réservé une chambre hors de la ville : j'y ai réservé une chambre. Of course, other options are preferred to this locative y in spoken French, but in the formal language, it can and does refer to every kind of locative complement
– Eau qui dort
Jun 30 at 19:32
1
@jlliagre > It's not a dialog, that's the first sentence of the song "Je veux", by Zaz
– Laurent S.
Jul 1 at 10:19
3
3
To build this out a little more, we might say: en replaces any complement introduced with de, of any kind whatsoever. y replaces (a) some inanimate complements introduced by à and (b) location complements introduced by à, en, dans (if you can think of any others, all the better)
– Luke Sawczak
Jun 30 at 13:28
To build this out a little more, we might say: en replaces any complement introduced with de, of any kind whatsoever. y replaces (a) some inanimate complements introduced by à and (b) location complements introduced by à, en, dans (if you can think of any others, all the better)
– Luke Sawczak
Jun 30 at 13:28
thanks for your answer! But "une suite au ritz" - c'est aussi un
à
mais ici elle a dit je n'en veux pas
– messerbill
Jun 30 at 14:43
thanks for your answer! But "une suite au ritz" - c'est aussi un
à
mais ici elle a dit je n'en veux pas
– messerbill
Jun 30 at 14:43
3
3
Je ne veux pas d 'une suite au Ritz !
– jlliagre
Jun 30 at 14:46
Je ne veux pas d 'une suite au Ritz !
– jlliagre
Jun 30 at 14:46
1
1
@LukeSawczak Any locative complement can be pronominalised by y, the preposition used doesn't matter much so long as it's not de. Je me suis assis sur le banc : je m'y suis assis, j'ai réservé une chambre hors de la ville : j'y ai réservé une chambre. Of course, other options are preferred to this locative y in spoken French, but in the formal language, it can and does refer to every kind of locative complement
– Eau qui dort
Jun 30 at 19:32
@LukeSawczak Any locative complement can be pronominalised by y, the preposition used doesn't matter much so long as it's not de. Je me suis assis sur le banc : je m'y suis assis, j'ai réservé une chambre hors de la ville : j'y ai réservé une chambre. Of course, other options are preferred to this locative y in spoken French, but in the formal language, it can and does refer to every kind of locative complement
– Eau qui dort
Jun 30 at 19:32
1
1
@jlliagre > It's not a dialog, that's the first sentence of the song "Je veux", by Zaz
– Laurent S.
Jul 1 at 10:19
@jlliagre > It's not a dialog, that's the first sentence of the song "Je veux", by Zaz
– Laurent S.
Jul 1 at 10:19
|
show 4 more comments
Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f37296%2fcan-y-be-used-not-just-for-locations%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
For a native French speaker (like me), laissez-moi y croire is the only correct form I can think of. I’m unable to really explain why since it’s so natural. On the other hand, the misusage of ‘y’ is real in some regions, specially in Lyon where it’s overused.
– Xvolks
Jun 30 at 12:51
1
Does french.stackexchange.com/questions/16893/… answer your question?
– Gilles♦
Jun 30 at 13:41