What is exact meaning of “ich wäre gern”?Hidden meaning in this Heine-Schumann poem from “Dichterliebe”“Möchte” as real Konjunktiv II in “Man möchte meinen”?'es' as a “delayed subject”?Clarifying what “wenn” means in: “Ich möchte wissen, wenn du kommst”Meaning of the verb ‘gönnen’ in this context“Gemeinsam sind wir stark”: Does “gemeinsam” function as an adjective or an adverb here?How does “meine liebe” (“liebe” as adjective) sound for a native German speaker?How do they quantify stuff in a natural way when asking to buy something?überlöten - exact meaning?What does Erkenntnisgewissen mean?

How to memorize multiple pieces?

Should disabled buttons give feedback when clicked?

How can I effectively communicate to recruiters that a phone call is not possible?

During copyediting, journal disagrees about spelling of paper's main topic

How to md5 a list of filepaths contained in a file?

If a non-friend comes across my Steam Wishlist, how easily can he gift me one of the games?

Mathematica notebook opening off the screen

If your plane is out-of-control, why does military training instruct releasing the joystick to neutralize controls?

What explains 9 speed cassettes price differences?

Do you know your 'KVZ's?

What steps should I take to lawfully visit the United States as a tourist immediately after visiting on a B-1 visa?

Why was hardware diversification an asset for the IBM PC ecosystem?

Does Lufthansa weigh your carry on luggage?

Constructive proof of existence of free algebras for infinitary equational theories

How to convert a file with several spaces into a tab-delimited file?

Referring to different instances of the same character in time travel

Machine learning and operations research projects

Why doesn't sea level show seasonality?

Is there a strong legal guarantee that the U.S. can give to another country that it won't attack them?

Confirming the Identity of a (Friendly) Reviewer After the Reviews

As the Dungeon Master, how do I handle a player that insists on a specific class when I already know that choice will cause issues?

Why does the U.S. tolerate foreign influence from Saudi Arabia and Israel on its domestic policies while not tolerating that from China or Russia?

Single word for "refusing to move to next activity unless present one is completed."

Is Trump personally blocking people on Twitter?



What is exact meaning of “ich wäre gern”?


Hidden meaning in this Heine-Schumann poem from “Dichterliebe”“Möchte” as real Konjunktiv II in “Man möchte meinen”?'es' as a “delayed subject”?Clarifying what “wenn” means in: “Ich möchte wissen, wenn du kommst”Meaning of the verb ‘gönnen’ in this context“Gemeinsam sind wir stark”: Does “gemeinsam” function as an adjective or an adverb here?How does “meine liebe” (“liebe” as adjective) sound for a native German speaker?How do they quantify stuff in a natural way when asking to buy something?überlöten - exact meaning?What does Erkenntnisgewissen mean?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








14















In my exercise book I stumbled across this phrase, and the explanation of the subject was quite vague.




Ich bin stark, aber Ich wäre gern stärker.




I am not quite sure which of the following it means:




  • I am strong, but I would like to be stronger.




  • I am strong, but I would be stronger [if I spent more time in a gym, for example].



I would say that the second version is correct, but it is that gern word that confuses me.



Can I say the same phrase without gern? If I can, how would it sound to a German person? Would there be any difference?










share|improve this question






























    14















    In my exercise book I stumbled across this phrase, and the explanation of the subject was quite vague.




    Ich bin stark, aber Ich wäre gern stärker.




    I am not quite sure which of the following it means:




    • I am strong, but I would like to be stronger.




    • I am strong, but I would be stronger [if I spent more time in a gym, for example].



    I would say that the second version is correct, but it is that gern word that confuses me.



    Can I say the same phrase without gern? If I can, how would it sound to a German person? Would there be any difference?










    share|improve this question


























      14












      14








      14








      In my exercise book I stumbled across this phrase, and the explanation of the subject was quite vague.




      Ich bin stark, aber Ich wäre gern stärker.




      I am not quite sure which of the following it means:




      • I am strong, but I would like to be stronger.




      • I am strong, but I would be stronger [if I spent more time in a gym, for example].



      I would say that the second version is correct, but it is that gern word that confuses me.



      Can I say the same phrase without gern? If I can, how would it sound to a German person? Would there be any difference?










      share|improve this question
















      In my exercise book I stumbled across this phrase, and the explanation of the subject was quite vague.




      Ich bin stark, aber Ich wäre gern stärker.




      I am not quite sure which of the following it means:




      • I am strong, but I would like to be stronger.




      • I am strong, but I would be stronger [if I spent more time in a gym, for example].



      I would say that the second version is correct, but it is that gern word that confuses me.



      Can I say the same phrase without gern? If I can, how would it sound to a German person? Would there be any difference?







      meaning subjunctive






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Jul 2 at 21:38









      Wrzlprmft

      18.5k5 gold badges50 silver badges114 bronze badges




      18.5k5 gold badges50 silver badges114 bronze badges










      asked Jul 2 at 14:26









      Alexey KoptyaevAlexey Koptyaev

      731 silver badge6 bronze badges




      731 silver badge6 bronze badges




















          3 Answers
          3






          active

          oldest

          votes


















          30














          The gern is very important.




          Ich bin stark, aber ich wäre gern stärker
          I am strong but I would like to be stronger.




          Without the gern, the sentence translates to your second example




          Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn [...]
          I am strong but I would be stronger, if [...]







          share|improve this answer























          • Thanks! It is clear now.

            – Alexey Koptyaev
            Jul 2 at 15:50


















          10














          The first version is correct.




          I am strong but I (gladly) would like to be stronger.




          or




          I am strong but I wish I could be stronger




          The same prase without "gern" has a different meaning and would need a clause explaining in which case you would be stronger:




          Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn ich nicht so viel netflixen würde.







          share|improve this answer






























            -3














            a) Your first translation is roughly correct.



            b) Your second translation is not, quite the opposite. gern, in my mind, expresses a wish, but an effortless one. Maybe that's my own character and language use shining through, though. At least it expresses at most reasonable effort; at That it's often followed by conjunctive aber ....



            c) I'd suspect an influence of gar, cp. so gern (sehr gern), and sogar (... it's complicated, sogar very complicated). It roughly means total, perfect, complete. I don't know more to say about this. Why -n?



            d) Before even opening DWDS/gern I remembered "to yearn for", which appears related. DWDS further mentions "Gier", "Gernegroß", underlining my Ansatz in a).






            share|improve this answer

























              Your Answer








              StackExchange.ready(function()
              var channelOptions =
              tags: "".split(" "),
              id: "253"
              ;
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function()
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
              StackExchange.using("snippets", function()
              createEditor();
              );

              else
              createEditor();

              );

              function createEditor()
              StackExchange.prepareEditor(
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader:
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              ,
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              );



              );













              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function ()
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f53010%2fwhat-is-exact-meaning-of-ich-w%25c3%25a4re-gern%23new-answer', 'question_page');

              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              3 Answers
              3






              active

              oldest

              votes








              3 Answers
              3






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              30














              The gern is very important.




              Ich bin stark, aber ich wäre gern stärker
              I am strong but I would like to be stronger.




              Without the gern, the sentence translates to your second example




              Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn [...]
              I am strong but I would be stronger, if [...]







              share|improve this answer























              • Thanks! It is clear now.

                – Alexey Koptyaev
                Jul 2 at 15:50















              30














              The gern is very important.




              Ich bin stark, aber ich wäre gern stärker
              I am strong but I would like to be stronger.




              Without the gern, the sentence translates to your second example




              Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn [...]
              I am strong but I would be stronger, if [...]







              share|improve this answer























              • Thanks! It is clear now.

                – Alexey Koptyaev
                Jul 2 at 15:50













              30












              30








              30







              The gern is very important.




              Ich bin stark, aber ich wäre gern stärker
              I am strong but I would like to be stronger.




              Without the gern, the sentence translates to your second example




              Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn [...]
              I am strong but I would be stronger, if [...]







              share|improve this answer













              The gern is very important.




              Ich bin stark, aber ich wäre gern stärker
              I am strong but I would like to be stronger.




              Without the gern, the sentence translates to your second example




              Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn [...]
              I am strong but I would be stronger, if [...]








              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered Jul 2 at 14:40









              infinitezeroinfinitezero

              2,8051 gold badge11 silver badges26 bronze badges




              2,8051 gold badge11 silver badges26 bronze badges












              • Thanks! It is clear now.

                – Alexey Koptyaev
                Jul 2 at 15:50

















              • Thanks! It is clear now.

                – Alexey Koptyaev
                Jul 2 at 15:50
















              Thanks! It is clear now.

              – Alexey Koptyaev
              Jul 2 at 15:50





              Thanks! It is clear now.

              – Alexey Koptyaev
              Jul 2 at 15:50













              10














              The first version is correct.




              I am strong but I (gladly) would like to be stronger.




              or




              I am strong but I wish I could be stronger




              The same prase without "gern" has a different meaning and would need a clause explaining in which case you would be stronger:




              Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn ich nicht so viel netflixen würde.







              share|improve this answer



























                10














                The first version is correct.




                I am strong but I (gladly) would like to be stronger.




                or




                I am strong but I wish I could be stronger




                The same prase without "gern" has a different meaning and would need a clause explaining in which case you would be stronger:




                Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn ich nicht so viel netflixen würde.







                share|improve this answer

























                  10












                  10








                  10







                  The first version is correct.




                  I am strong but I (gladly) would like to be stronger.




                  or




                  I am strong but I wish I could be stronger




                  The same prase without "gern" has a different meaning and would need a clause explaining in which case you would be stronger:




                  Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn ich nicht so viel netflixen würde.







                  share|improve this answer













                  The first version is correct.




                  I am strong but I (gladly) would like to be stronger.




                  or




                  I am strong but I wish I could be stronger




                  The same prase without "gern" has a different meaning and would need a clause explaining in which case you would be stronger:




                  Ich bin stark, aber ich wäre stärker, wenn ich nicht so viel netflixen würde.








                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Jul 2 at 14:41









                  EllerEller

                  3,5541 gold badge14 silver badges32 bronze badges




                  3,5541 gold badge14 silver badges32 bronze badges





















                      -3














                      a) Your first translation is roughly correct.



                      b) Your second translation is not, quite the opposite. gern, in my mind, expresses a wish, but an effortless one. Maybe that's my own character and language use shining through, though. At least it expresses at most reasonable effort; at That it's often followed by conjunctive aber ....



                      c) I'd suspect an influence of gar, cp. so gern (sehr gern), and sogar (... it's complicated, sogar very complicated). It roughly means total, perfect, complete. I don't know more to say about this. Why -n?



                      d) Before even opening DWDS/gern I remembered "to yearn for", which appears related. DWDS further mentions "Gier", "Gernegroß", underlining my Ansatz in a).






                      share|improve this answer



























                        -3














                        a) Your first translation is roughly correct.



                        b) Your second translation is not, quite the opposite. gern, in my mind, expresses a wish, but an effortless one. Maybe that's my own character and language use shining through, though. At least it expresses at most reasonable effort; at That it's often followed by conjunctive aber ....



                        c) I'd suspect an influence of gar, cp. so gern (sehr gern), and sogar (... it's complicated, sogar very complicated). It roughly means total, perfect, complete. I don't know more to say about this. Why -n?



                        d) Before even opening DWDS/gern I remembered "to yearn for", which appears related. DWDS further mentions "Gier", "Gernegroß", underlining my Ansatz in a).






                        share|improve this answer

























                          -3












                          -3








                          -3







                          a) Your first translation is roughly correct.



                          b) Your second translation is not, quite the opposite. gern, in my mind, expresses a wish, but an effortless one. Maybe that's my own character and language use shining through, though. At least it expresses at most reasonable effort; at That it's often followed by conjunctive aber ....



                          c) I'd suspect an influence of gar, cp. so gern (sehr gern), and sogar (... it's complicated, sogar very complicated). It roughly means total, perfect, complete. I don't know more to say about this. Why -n?



                          d) Before even opening DWDS/gern I remembered "to yearn for", which appears related. DWDS further mentions "Gier", "Gernegroß", underlining my Ansatz in a).






                          share|improve this answer













                          a) Your first translation is roughly correct.



                          b) Your second translation is not, quite the opposite. gern, in my mind, expresses a wish, but an effortless one. Maybe that's my own character and language use shining through, though. At least it expresses at most reasonable effort; at That it's often followed by conjunctive aber ....



                          c) I'd suspect an influence of gar, cp. so gern (sehr gern), and sogar (... it's complicated, sogar very complicated). It roughly means total, perfect, complete. I don't know more to say about this. Why -n?



                          d) Before even opening DWDS/gern I remembered "to yearn for", which appears related. DWDS further mentions "Gier", "Gernegroß", underlining my Ansatz in a).







                          share|improve this answer












                          share|improve this answer



                          share|improve this answer










                          answered Jul 2 at 18:25









                          vectoryvectory

                          69010 bronze badges




                          69010 bronze badges



























                              draft saved

                              draft discarded
















































                              Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid


                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function ()
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f53010%2fwhat-is-exact-meaning-of-ich-w%25c3%25a4re-gern%23new-answer', 'question_page');

                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Grendel Contents Story Scholarship Depictions Notes References Navigation menu10.1093/notesj/gjn112Berserkeree

                              Area configuration aggregation error after install Porto themeMagento 2.1 CE Installed but front/backend not loading/workingCSS not loading on page within Magento 2 pageCannot install module in Magento 2no commands defined in the “setup” namespace. in Magento2Magento 2: Static files are present but shows 404Why do i have to always run the commands to clean cache in Magento 2.1.8?Failure reason: 'Unable to unserialize value.'Error 500 after magento migrationIn production mode the site does not loadMagento 2 : Error 500 after installing

                              Middle Expansion Olielle Resaix Definition: Uttering songs of triumph shouting with joy triumphant exulting Sejunction Journal 붙다 달 고급 품목 외출 The stretch trades the screeching tin. Definition: The act of speaking with a drawl a drawl Cough Sand Definition: An uproar a quarrel a noisy outbreak Shake Iron Publicize Horse House Baby 사과 Resaix Flaggy Jelly Temporary Unequaled Puppet A drop in the bucket Shrew 성격 회원 성질 미팅 The burn frames the tacky quality. Materialistic The smoke reduces the way. Yammoe Nondescript Cheek 얼굴 배 약하다 날리다 타다 The illegal country shows the iron. Help Rule Drearien Smoke Teaching Meaty Wasp Abraham Lincoln Jaws 진심 수리하다 Size Cork Idea Convert Think Lark John Lennon 거울 청소 군 추천하다 아이스크림