How can the noun “moyen” be used to denote the meaning “they still don't stop complaining”?How can one say “good morning” in French?Is it ever appropriate to hyphenate a verb phrase in French which is used like a single word?“The elephant in the room” in FrenchHow are “il faut” and “we” related?“However” in French: Cependant, pourtant, toutefois, néanmoins, en revanche, par contreHow to use the expression “(et) voilà que …”?Is there a distinction similar to the one between “question” and “query” in French?“flyer” vs. “prospectus” and “il suffit de nous dire” vs. “dis nous” (translation)Usage of “paradigme” in French vs “paradigm” in EnglishA Few Questions

Are there guidelines for finding good names for LaTeX 2e packages and control sequences defined in these packages?

How did the Allies achieve air superiority on Sicily?

Unary Enumeration

What is the use case for non-breathable waterproof pants?

Comparison of bool data types in C++

Can diplomats be allowed on the flight deck of a commercial European airline?

Why isn't Tyrion mentioned in 'A song of Ice and Fire'?

resolution bandwidth

Ribbon Cable Cross Talk - Is there a fix after the fact?

The disk image is 497GB smaller than the target device

How to create a `range`-like iterable object of floats?

Using too much dialogue?

Are there any German nonsense poems (Jabberwocky)?

Why did Drogon spare this character?

How does Dreadhorde Arcanist interact with split cards?

How do you earn the reader's trust?

Moons and messages

Align vertices between two edges

I want to ask company flying me out for office tour if I can bring my fiance

Navigating a quick return to previous employer

Physical only checkdb is failing, but full one is completed successfully

What is to the west of Westeros?

Is it safe to redirect stdout and stderr to the same file without file descriptor copies?

How would a developer who mostly fixed bugs for years at a company call out their contributions in their CV?



How can the noun “moyen” be used to denote the meaning “they still don't stop complaining”?


How can one say “good morning” in French?Is it ever appropriate to hyphenate a verb phrase in French which is used like a single word?“The elephant in the room” in FrenchHow are “il faut” and “we” related?“However” in French: Cependant, pourtant, toutefois, néanmoins, en revanche, par contreHow to use the expression “(et) voilà que …”?Is there a distinction similar to the one between “question” and “query” in French?“flyer” vs. “prospectus” and “il suffit de nous dire” vs. “dis nous” (translation)Usage of “paradigme” in French vs “paradigm” in EnglishA Few Questions













7















Our French prof at our university assigned us about 30 questions aimed at brushing up on our speaking skills, and one of the questions completely escapes me. So basically, we need to create a natural French sentence like the one French people would really use, based on an English sentence given as a clue, and the French sentence needs to include a keyword given, in this case, the noun "moyen" to denote the meaning of the bold part.




"Though we just increased their salary, they still don't stop complaining! So no one can work anymore without complaining, for crying out loud?!"




So we need to create a natural French sentence roughly corresponding to this English sentence, and we need to somehow include the noun "moyen" in the French sentence of the bold part. I consulted many dictionaries and such, but I can't understand how the noun "moyen" can be used to denote the meaning "stop" or "complaining". Am I missing something? The prof said "Be flexible!" and it doesn't have to the exact translation of the English sentence but rather something similar in meaning that French people would come up with.










share|improve this question







New contributor



Dasshoes is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • This is weird indeed. You can use moyen in y'a pas moyen, meaning "there's no way", which could be used somewhere else in your sentence (ex: "Y'a pas moyen de travailler sans se plaindre, ici ?"), but I don't quite see how it can replace the bold part.

    – Teleporting Goat
    May 15 at 15:31







  • 1





    As a feeble attempt at word play (my French wife never gets/appreciates my attempts, so I'll leave this as a comment), maybe you could play on the connection between a salary raise and the "financial means" sense of moyen by negating the "trouver-le-moyen" notion suggested in the two answers given so far, perhaps as follows: ... "Bien qu'on ait juste augmenté leur/s salaire/s, ils trouvent toujours pas le[s] moyen[s] de s'en (se) contenter (de leur/s salaire/s)! .... , nom/n d'une pipe!"..... (see what my poor wife has to deal with?)

    – Papa Poule
    May 16 at 21:56















7















Our French prof at our university assigned us about 30 questions aimed at brushing up on our speaking skills, and one of the questions completely escapes me. So basically, we need to create a natural French sentence like the one French people would really use, based on an English sentence given as a clue, and the French sentence needs to include a keyword given, in this case, the noun "moyen" to denote the meaning of the bold part.




"Though we just increased their salary, they still don't stop complaining! So no one can work anymore without complaining, for crying out loud?!"




So we need to create a natural French sentence roughly corresponding to this English sentence, and we need to somehow include the noun "moyen" in the French sentence of the bold part. I consulted many dictionaries and such, but I can't understand how the noun "moyen" can be used to denote the meaning "stop" or "complaining". Am I missing something? The prof said "Be flexible!" and it doesn't have to the exact translation of the English sentence but rather something similar in meaning that French people would come up with.










share|improve this question







New contributor



Dasshoes is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



















  • This is weird indeed. You can use moyen in y'a pas moyen, meaning "there's no way", which could be used somewhere else in your sentence (ex: "Y'a pas moyen de travailler sans se plaindre, ici ?"), but I don't quite see how it can replace the bold part.

    – Teleporting Goat
    May 15 at 15:31







  • 1





    As a feeble attempt at word play (my French wife never gets/appreciates my attempts, so I'll leave this as a comment), maybe you could play on the connection between a salary raise and the "financial means" sense of moyen by negating the "trouver-le-moyen" notion suggested in the two answers given so far, perhaps as follows: ... "Bien qu'on ait juste augmenté leur/s salaire/s, ils trouvent toujours pas le[s] moyen[s] de s'en (se) contenter (de leur/s salaire/s)! .... , nom/n d'une pipe!"..... (see what my poor wife has to deal with?)

    – Papa Poule
    May 16 at 21:56













7












7








7


1






Our French prof at our university assigned us about 30 questions aimed at brushing up on our speaking skills, and one of the questions completely escapes me. So basically, we need to create a natural French sentence like the one French people would really use, based on an English sentence given as a clue, and the French sentence needs to include a keyword given, in this case, the noun "moyen" to denote the meaning of the bold part.




"Though we just increased their salary, they still don't stop complaining! So no one can work anymore without complaining, for crying out loud?!"




So we need to create a natural French sentence roughly corresponding to this English sentence, and we need to somehow include the noun "moyen" in the French sentence of the bold part. I consulted many dictionaries and such, but I can't understand how the noun "moyen" can be used to denote the meaning "stop" or "complaining". Am I missing something? The prof said "Be flexible!" and it doesn't have to the exact translation of the English sentence but rather something similar in meaning that French people would come up with.










share|improve this question







New contributor



Dasshoes is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











Our French prof at our university assigned us about 30 questions aimed at brushing up on our speaking skills, and one of the questions completely escapes me. So basically, we need to create a natural French sentence like the one French people would really use, based on an English sentence given as a clue, and the French sentence needs to include a keyword given, in this case, the noun "moyen" to denote the meaning of the bold part.




"Though we just increased their salary, they still don't stop complaining! So no one can work anymore without complaining, for crying out loud?!"




So we need to create a natural French sentence roughly corresponding to this English sentence, and we need to somehow include the noun "moyen" in the French sentence of the bold part. I consulted many dictionaries and such, but I can't understand how the noun "moyen" can be used to denote the meaning "stop" or "complaining". Am I missing something? The prof said "Be flexible!" and it doesn't have to the exact translation of the English sentence but rather something similar in meaning that French people would come up with.







anglais usage






share|improve this question







New contributor



Dasshoes is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.










share|improve this question







New contributor



Dasshoes is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








share|improve this question




share|improve this question






New contributor



Dasshoes is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








asked May 15 at 15:18









DasshoesDasshoes

361




361




New contributor



Dasshoes is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




New contributor




Dasshoes is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.














  • This is weird indeed. You can use moyen in y'a pas moyen, meaning "there's no way", which could be used somewhere else in your sentence (ex: "Y'a pas moyen de travailler sans se plaindre, ici ?"), but I don't quite see how it can replace the bold part.

    – Teleporting Goat
    May 15 at 15:31







  • 1





    As a feeble attempt at word play (my French wife never gets/appreciates my attempts, so I'll leave this as a comment), maybe you could play on the connection between a salary raise and the "financial means" sense of moyen by negating the "trouver-le-moyen" notion suggested in the two answers given so far, perhaps as follows: ... "Bien qu'on ait juste augmenté leur/s salaire/s, ils trouvent toujours pas le[s] moyen[s] de s'en (se) contenter (de leur/s salaire/s)! .... , nom/n d'une pipe!"..... (see what my poor wife has to deal with?)

    – Papa Poule
    May 16 at 21:56

















  • This is weird indeed. You can use moyen in y'a pas moyen, meaning "there's no way", which could be used somewhere else in your sentence (ex: "Y'a pas moyen de travailler sans se plaindre, ici ?"), but I don't quite see how it can replace the bold part.

    – Teleporting Goat
    May 15 at 15:31







  • 1





    As a feeble attempt at word play (my French wife never gets/appreciates my attempts, so I'll leave this as a comment), maybe you could play on the connection between a salary raise and the "financial means" sense of moyen by negating the "trouver-le-moyen" notion suggested in the two answers given so far, perhaps as follows: ... "Bien qu'on ait juste augmenté leur/s salaire/s, ils trouvent toujours pas le[s] moyen[s] de s'en (se) contenter (de leur/s salaire/s)! .... , nom/n d'une pipe!"..... (see what my poor wife has to deal with?)

    – Papa Poule
    May 16 at 21:56
















This is weird indeed. You can use moyen in y'a pas moyen, meaning "there's no way", which could be used somewhere else in your sentence (ex: "Y'a pas moyen de travailler sans se plaindre, ici ?"), but I don't quite see how it can replace the bold part.

– Teleporting Goat
May 15 at 15:31






This is weird indeed. You can use moyen in y'a pas moyen, meaning "there's no way", which could be used somewhere else in your sentence (ex: "Y'a pas moyen de travailler sans se plaindre, ici ?"), but I don't quite see how it can replace the bold part.

– Teleporting Goat
May 15 at 15:31





1




1





As a feeble attempt at word play (my French wife never gets/appreciates my attempts, so I'll leave this as a comment), maybe you could play on the connection between a salary raise and the "financial means" sense of moyen by negating the "trouver-le-moyen" notion suggested in the two answers given so far, perhaps as follows: ... "Bien qu'on ait juste augmenté leur/s salaire/s, ils trouvent toujours pas le[s] moyen[s] de s'en (se) contenter (de leur/s salaire/s)! .... , nom/n d'une pipe!"..... (see what my poor wife has to deal with?)

– Papa Poule
May 16 at 21:56





As a feeble attempt at word play (my French wife never gets/appreciates my attempts, so I'll leave this as a comment), maybe you could play on the connection between a salary raise and the "financial means" sense of moyen by negating the "trouver-le-moyen" notion suggested in the two answers given so far, perhaps as follows: ... "Bien qu'on ait juste augmenté leur/s salaire/s, ils trouvent toujours pas le[s] moyen[s] de s'en (se) contenter (de leur/s salaire/s)! .... , nom/n d'une pipe!"..... (see what my poor wife has to deal with?)

– Papa Poule
May 16 at 21:56










3 Answers
3






active

oldest

votes


















7














The only colloquial phrasing that comes to mind is:




On leur augmente leur salaire et ils trouvent encore le moyen de se plaindre ! Est-ce que plus personne ne peut travailler sans râler, bon sang ?!




It's not as much an established idiom as it is phraseology at work here:



"When someone insists on doing something despite X", you can say "et ... trouver encore le moyen de ..." with the literal meaning of "and yet ... still find a way to ...".



Which essentially amounts to the same thing as "Despite X, ... still don't stop ..." in your example.



Note: the definite article "le moyen" is used in French, as opposed to the indefinite article "a way" in English.






share|improve this answer
































    5














    This is what I would say:




    Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
    de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
    travailler sans se plaindre, ce n'est pas vrai!




    Given that it's obviously spoken language, rather than written one, I would even say (even if that's not grammatically correct):




    Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
    de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
    travailler sans se plaindre, c'est pas vrai!







    share|improve this answer


















    • 1





      « c'est pas vrai ça ! » is another likely possibility.

      – LPH
      May 15 at 17:36


















    2














    Other answers showed how people complaining always find a mean to keep at it. They are perfectly fine.



    The way I envisionned it initially was slightly different, but could probably work as well:




    Même en les augmentant, pas moyen de les arrêter de se plaindre. Est-ce qu’il y en a encore pour travailler sans rouspéter pour un oui ou pour un non ?



    Even by increasing their wages we can’t stop their complaining. Is there still someone willing to work without whining about everything?







    share|improve this answer























      Your Answer








      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "299"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader:
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      ,
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );






      Dasshoes is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f36258%2fhow-can-the-noun-moyen-be-used-to-denote-the-meaning-they-still-dont-stop-co%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      7














      The only colloquial phrasing that comes to mind is:




      On leur augmente leur salaire et ils trouvent encore le moyen de se plaindre ! Est-ce que plus personne ne peut travailler sans râler, bon sang ?!




      It's not as much an established idiom as it is phraseology at work here:



      "When someone insists on doing something despite X", you can say "et ... trouver encore le moyen de ..." with the literal meaning of "and yet ... still find a way to ...".



      Which essentially amounts to the same thing as "Despite X, ... still don't stop ..." in your example.



      Note: the definite article "le moyen" is used in French, as opposed to the indefinite article "a way" in English.






      share|improve this answer





























        7














        The only colloquial phrasing that comes to mind is:




        On leur augmente leur salaire et ils trouvent encore le moyen de se plaindre ! Est-ce que plus personne ne peut travailler sans râler, bon sang ?!




        It's not as much an established idiom as it is phraseology at work here:



        "When someone insists on doing something despite X", you can say "et ... trouver encore le moyen de ..." with the literal meaning of "and yet ... still find a way to ...".



        Which essentially amounts to the same thing as "Despite X, ... still don't stop ..." in your example.



        Note: the definite article "le moyen" is used in French, as opposed to the indefinite article "a way" in English.






        share|improve this answer



























          7












          7








          7







          The only colloquial phrasing that comes to mind is:




          On leur augmente leur salaire et ils trouvent encore le moyen de se plaindre ! Est-ce que plus personne ne peut travailler sans râler, bon sang ?!




          It's not as much an established idiom as it is phraseology at work here:



          "When someone insists on doing something despite X", you can say "et ... trouver encore le moyen de ..." with the literal meaning of "and yet ... still find a way to ...".



          Which essentially amounts to the same thing as "Despite X, ... still don't stop ..." in your example.



          Note: the definite article "le moyen" is used in French, as opposed to the indefinite article "a way" in English.






          share|improve this answer















          The only colloquial phrasing that comes to mind is:




          On leur augmente leur salaire et ils trouvent encore le moyen de se plaindre ! Est-ce que plus personne ne peut travailler sans râler, bon sang ?!




          It's not as much an established idiom as it is phraseology at work here:



          "When someone insists on doing something despite X", you can say "et ... trouver encore le moyen de ..." with the literal meaning of "and yet ... still find a way to ...".



          Which essentially amounts to the same thing as "Despite X, ... still don't stop ..." in your example.



          Note: the definite article "le moyen" is used in French, as opposed to the indefinite article "a way" in English.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited May 16 at 15:20

























          answered May 15 at 15:37









          Con-gras-tue-les-chiensCon-gras-tue-les-chiens

          11.1k41444




          11.1k41444





















              5














              This is what I would say:




              Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
              de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
              travailler sans se plaindre, ce n'est pas vrai!




              Given that it's obviously spoken language, rather than written one, I would even say (even if that's not grammatically correct):




              Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
              de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
              travailler sans se plaindre, c'est pas vrai!







              share|improve this answer


















              • 1





                « c'est pas vrai ça ! » is another likely possibility.

                – LPH
                May 15 at 17:36















              5














              This is what I would say:




              Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
              de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
              travailler sans se plaindre, ce n'est pas vrai!




              Given that it's obviously spoken language, rather than written one, I would even say (even if that's not grammatically correct):




              Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
              de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
              travailler sans se plaindre, c'est pas vrai!







              share|improve this answer


















              • 1





                « c'est pas vrai ça ! » is another likely possibility.

                – LPH
                May 15 at 17:36













              5












              5








              5







              This is what I would say:




              Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
              de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
              travailler sans se plaindre, ce n'est pas vrai!




              Given that it's obviously spoken language, rather than written one, I would even say (even if that's not grammatically correct):




              Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
              de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
              travailler sans se plaindre, c'est pas vrai!







              share|improve this answer













              This is what I would say:




              Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
              de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
              travailler sans se plaindre, ce n'est pas vrai!




              Given that it's obviously spoken language, rather than written one, I would even say (even if that's not grammatically correct):




              Bien qu'on ait juste augmenté leur salaires, ils trouvent toujours le moyen
              de continuer à se plaindre! Alors aujourd'hui, personne ne peut plus
              travailler sans se plaindre, c'est pas vrai!








              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered May 15 at 15:33









              am304am304

              55310




              55310







              • 1





                « c'est pas vrai ça ! » is another likely possibility.

                – LPH
                May 15 at 17:36












              • 1





                « c'est pas vrai ça ! » is another likely possibility.

                – LPH
                May 15 at 17:36







              1




              1





              « c'est pas vrai ça ! » is another likely possibility.

              – LPH
              May 15 at 17:36





              « c'est pas vrai ça ! » is another likely possibility.

              – LPH
              May 15 at 17:36











              2














              Other answers showed how people complaining always find a mean to keep at it. They are perfectly fine.



              The way I envisionned it initially was slightly different, but could probably work as well:




              Même en les augmentant, pas moyen de les arrêter de se plaindre. Est-ce qu’il y en a encore pour travailler sans rouspéter pour un oui ou pour un non ?



              Even by increasing their wages we can’t stop their complaining. Is there still someone willing to work without whining about everything?







              share|improve this answer



























                2














                Other answers showed how people complaining always find a mean to keep at it. They are perfectly fine.



                The way I envisionned it initially was slightly different, but could probably work as well:




                Même en les augmentant, pas moyen de les arrêter de se plaindre. Est-ce qu’il y en a encore pour travailler sans rouspéter pour un oui ou pour un non ?



                Even by increasing their wages we can’t stop their complaining. Is there still someone willing to work without whining about everything?







                share|improve this answer

























                  2












                  2








                  2







                  Other answers showed how people complaining always find a mean to keep at it. They are perfectly fine.



                  The way I envisionned it initially was slightly different, but could probably work as well:




                  Même en les augmentant, pas moyen de les arrêter de se plaindre. Est-ce qu’il y en a encore pour travailler sans rouspéter pour un oui ou pour un non ?



                  Even by increasing their wages we can’t stop their complaining. Is there still someone willing to work without whining about everything?







                  share|improve this answer













                  Other answers showed how people complaining always find a mean to keep at it. They are perfectly fine.



                  The way I envisionned it initially was slightly different, but could probably work as well:




                  Même en les augmentant, pas moyen de les arrêter de se plaindre. Est-ce qu’il y en a encore pour travailler sans rouspéter pour un oui ou pour un non ?



                  Even by increasing their wages we can’t stop their complaining. Is there still someone willing to work without whining about everything?








                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered May 16 at 22:55









                  Montée de laitMontée de lait

                  8,8761153




                  8,8761153




















                      Dasshoes is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                      draft saved

                      draft discarded


















                      Dasshoes is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                      Dasshoes is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                      Dasshoes is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                      Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid


                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f36258%2fhow-can-the-noun-moyen-be-used-to-denote-the-meaning-they-still-dont-stop-co%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Category:9 (number) SubcategoriesMedia in category "9 (number)"Navigation menuUpload mediaGND ID: 4485639-8Library of Congress authority ID: sh85091979ReasonatorScholiaStatistics

                      Circuit construction for execution of conditional statements using least significant bitHow are two different registers being used as “control”?How exactly is the stated composite state of the two registers being produced using the $R_zz$ controlled rotations?Efficiently performing controlled rotations in HHLWould this quantum algorithm implementation work?How to prepare a superposed states of odd integers from $1$ to $sqrtN$?Why is this implementation of the order finding algorithm not working?Circuit construction for Hamiltonian simulationHow can I invert the least significant bit of a certain term of a superposed state?Implementing an oracleImplementing a controlled sum operation

                      Magento 2 “No Payment Methods” in Admin New OrderHow to integrate Paypal Express Checkout with the Magento APIMagento 1.5 - Sales > Order > edit order and shipping methods disappearAuto Invoice Check/Money Order Payment methodAdd more simple payment methods?Shipping methods not showingWhat should I do to change payment methods if changing the configuration has no effects?1.9 - No Payment Methods showing upMy Payment Methods not Showing for downloadable/virtual product when checkout?Magento2 API to access internal payment methodHow to call an existing payment methods in the registration form?