ては's role in this 「追いかけては来ないでしょう」“Te-form” versus “masu-stem + して” (消しているうちに versus 消ししているうちに)What form is this?Is 〜ている really this subtle?Usage of よって in this sentenceWhat is the て-form doing in this sentence?What does ~くて mean in this sentence?The interplay of this two verbsWhat is the usage of てくる in this sentence?“ならない” usage in this sentenceThe meaning of a て-form verb at the end of this sentenceWhat's the use of the て-form in this sentence?

Did the Russian Empire have a claim to Sweden? Was there ever a time where they could have pursued it?

Calculus, water poured into a cone: Why is the derivative non-linear?

What does 'in attendance' mean on an England death certificate?

Robots in a spaceship

What happens if a caster is surprised while casting a spell with a long casting time?

Is it possible to alias a column based on the result of a select+where?

Why isn't UDP with reliability (implemented at Application layer) a substitute of TCP?

Does a lens with a bigger max. aperture focus faster than a lens with a smaller max. aperture?

What verb for taking advantage fits in "I don't want to ________ on the friendship"?

Does "boire un jus" tend to mean "coffee" or "juice of fruit"?

Is it OK to say "The situation is pregnant with a crisis"?

Does friction always oppose motion?

I just started; should I accept a farewell lunch for a coworker I don't know?

Meaning of the word "good" in context

How useful would a hydroelectric power plant be in the post-apocalypse world?

What are the advantages and disadvantages of Manhattan-Style routing?

Customs and immigration on a USA-UK-Sweden flight itinerary

Reusable spacecraft: why still have fairings detach, instead of open/close?

Find the closest three-digit hex colour

The alcoholic village festival

How do I present a future free of gender stereotypes without being jarring or overpowering the narrative?

Have any large aeroplanes been landed — safely and without damage — in locations that they could not be flown away from?

Can I submit a paper to two or more journals at the same time?

How can an inexperienced GM keep a game fun for experienced players?



ては's role in this 「追いかけては来ないでしょう」


“Te-form” versus “masu-stem + して” (消しているうちに versus 消ししているうちに)What form is this?Is 〜ている really this subtle?Usage of よって in this sentenceWhat is the て-form doing in this sentence?What does ~くて mean in this sentence?The interplay of this two verbsWhat is the usage of てくる in this sentence?“ならない” usage in this sentenceThe meaning of a て-form verb at the end of this sentenceWhat's the use of the て-form in this sentence?













3















So I've read this article about 「ては」 "Te-form" versus "masu-stem + して" (消しているうちに versus 消ししているうちに)



then I understand that there are 2 meanings. First is "Repeated/Habitual action"



and the next one is "AてはB tends to be treated like a noun especially when two verbs are short and commonly paired"



Therefore I think "追いかけては" in「追いかけては来ないでしょう」acts as a noun



Is it right. Is this "追いかけては" in this sentence same feeling as "追いかけるのは" ?










share|improve this question


























    3















    So I've read this article about 「ては」 "Te-form" versus "masu-stem + して" (消しているうちに versus 消ししているうちに)



    then I understand that there are 2 meanings. First is "Repeated/Habitual action"



    and the next one is "AてはB tends to be treated like a noun especially when two verbs are short and commonly paired"



    Therefore I think "追いかけては" in「追いかけては来ないでしょう」acts as a noun



    Is it right. Is this "追いかけては" in this sentence same feeling as "追いかけるのは" ?










    share|improve this question
























      3












      3








      3








      So I've read this article about 「ては」 "Te-form" versus "masu-stem + して" (消しているうちに versus 消ししているうちに)



      then I understand that there are 2 meanings. First is "Repeated/Habitual action"



      and the next one is "AてはB tends to be treated like a noun especially when two verbs are short and commonly paired"



      Therefore I think "追いかけては" in「追いかけては来ないでしょう」acts as a noun



      Is it right. Is this "追いかけては" in this sentence same feeling as "追いかけるのは" ?










      share|improve this question














      So I've read this article about 「ては」 "Te-form" versus "masu-stem + して" (消しているうちに versus 消ししているうちに)



      then I understand that there are 2 meanings. First is "Repeated/Habitual action"



      and the next one is "AてはB tends to be treated like a noun especially when two verbs are short and commonly paired"



      Therefore I think "追いかけては" in「追いかけては来ないでしょう」acts as a noun



      Is it right. Is this "追いかけては" in this sentence same feeling as "追いかけるのは" ?







      て-form






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked Jun 21 at 16:01









      KiwKiw

      1575 bronze badges




      1575 bronze badges




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          5














          No, in this example 追いかけては is not functioning as a noun, and in fact I don't think this is an example of ては as it's explained in the article you linked to at all. I believe this is an instance in which は has simply been inserted to add emphasis:




          追いかけてこないでしょう



          "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




          becomes




          追いかけてこないでしょう



          "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




          In other words, I think this is the usage of は that's covered by the following part of the definition of the particle は in 大辞林 (note especially the third and fourth usage examples):




          ④叙述を強める。[…]



          ㋑〔動詞・形容詞の連用形、および助詞「てで」に付いて〕一続きの叙述の一部分を強調する。「絶対に行き━しない」「なるほど美しく━ある」「少なくともわかって━いる」「まだ書いて━いない」「真実で━ない







          share|improve this answer
































            -1














            I think it's used as meaning 1 in 大辞林 to indicate a hypothetical.




            ① ある事柄が実現した場合を仮定して、条件として示す。望ましくない事柄についていうことが多い。もし…したら。
            「計画が敵に知られ-、せっかくの苦心も水の泡だ」 「この辺は危険ですから、泳いではいけません」




            That is to say 追いかけては来ないでしょう could be replaced with もし追いかけたら来ないでしょう






            share|improve this answer

























              Your Answer








              StackExchange.ready(function()
              var channelOptions =
              tags: "".split(" "),
              id: "257"
              ;
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function()
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
              StackExchange.using("snippets", function()
              createEditor();
              );

              else
              createEditor();

              );

              function createEditor()
              StackExchange.prepareEditor(
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader:
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              ,
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              );



              );













              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function ()
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68978%2f%25e3%2581%25a6%25e3%2581%25afs-role-in-this-%25e8%25bf%25bd%25e3%2581%2584%25e3%2581%258b%25e3%2581%2591%25e3%2581%25a6%25e3%2581%25af%25e6%259d%25a5%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%25e3%2581%25a7%25e3%2581%2597%25e3%2582%2587%25e3%2581%2586%23new-answer', 'question_page');

              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              5














              No, in this example 追いかけては is not functioning as a noun, and in fact I don't think this is an example of ては as it's explained in the article you linked to at all. I believe this is an instance in which は has simply been inserted to add emphasis:




              追いかけてこないでしょう



              "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




              becomes




              追いかけてこないでしょう



              "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




              In other words, I think this is the usage of は that's covered by the following part of the definition of the particle は in 大辞林 (note especially the third and fourth usage examples):




              ④叙述を強める。[…]



              ㋑〔動詞・形容詞の連用形、および助詞「てで」に付いて〕一続きの叙述の一部分を強調する。「絶対に行き━しない」「なるほど美しく━ある」「少なくともわかって━いる」「まだ書いて━いない」「真実で━ない







              share|improve this answer





























                5














                No, in this example 追いかけては is not functioning as a noun, and in fact I don't think this is an example of ては as it's explained in the article you linked to at all. I believe this is an instance in which は has simply been inserted to add emphasis:




                追いかけてこないでしょう



                "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




                becomes




                追いかけてこないでしょう



                "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




                In other words, I think this is the usage of は that's covered by the following part of the definition of the particle は in 大辞林 (note especially the third and fourth usage examples):




                ④叙述を強める。[…]



                ㋑〔動詞・形容詞の連用形、および助詞「てで」に付いて〕一続きの叙述の一部分を強調する。「絶対に行き━しない」「なるほど美しく━ある」「少なくともわかって━いる」「まだ書いて━いない」「真実で━ない







                share|improve this answer



























                  5












                  5








                  5







                  No, in this example 追いかけては is not functioning as a noun, and in fact I don't think this is an example of ては as it's explained in the article you linked to at all. I believe this is an instance in which は has simply been inserted to add emphasis:




                  追いかけてこないでしょう



                  "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




                  becomes




                  追いかけてこないでしょう



                  "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




                  In other words, I think this is the usage of は that's covered by the following part of the definition of the particle は in 大辞林 (note especially the third and fourth usage examples):




                  ④叙述を強める。[…]



                  ㋑〔動詞・形容詞の連用形、および助詞「てで」に付いて〕一続きの叙述の一部分を強調する。「絶対に行き━しない」「なるほど美しく━ある」「少なくともわかって━いる」「まだ書いて━いない」「真実で━ない







                  share|improve this answer















                  No, in this example 追いかけては is not functioning as a noun, and in fact I don't think this is an example of ては as it's explained in the article you linked to at all. I believe this is an instance in which は has simply been inserted to add emphasis:




                  追いかけてこないでしょう



                  "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




                  becomes




                  追いかけてこないでしょう



                  "They probably won't chase us," "He probably won't come after us," etc.




                  In other words, I think this is the usage of は that's covered by the following part of the definition of the particle は in 大辞林 (note especially the third and fourth usage examples):




                  ④叙述を強める。[…]



                  ㋑〔動詞・形容詞の連用形、および助詞「てで」に付いて〕一続きの叙述の一部分を強調する。「絶対に行き━しない」「なるほど美しく━ある」「少なくともわかって━いる」「まだ書いて━いない」「真実で━ない








                  share|improve this answer














                  share|improve this answer



                  share|improve this answer








                  edited Jun 21 at 21:36

























                  answered Jun 21 at 21:24









                  NanigashiNanigashi

                  86810 bronze badges




                  86810 bronze badges





















                      -1














                      I think it's used as meaning 1 in 大辞林 to indicate a hypothetical.




                      ① ある事柄が実現した場合を仮定して、条件として示す。望ましくない事柄についていうことが多い。もし…したら。
                      「計画が敵に知られ-、せっかくの苦心も水の泡だ」 「この辺は危険ですから、泳いではいけません」




                      That is to say 追いかけては来ないでしょう could be replaced with もし追いかけたら来ないでしょう






                      share|improve this answer



























                        -1














                        I think it's used as meaning 1 in 大辞林 to indicate a hypothetical.




                        ① ある事柄が実現した場合を仮定して、条件として示す。望ましくない事柄についていうことが多い。もし…したら。
                        「計画が敵に知られ-、せっかくの苦心も水の泡だ」 「この辺は危険ですから、泳いではいけません」




                        That is to say 追いかけては来ないでしょう could be replaced with もし追いかけたら来ないでしょう






                        share|improve this answer

























                          -1












                          -1








                          -1







                          I think it's used as meaning 1 in 大辞林 to indicate a hypothetical.




                          ① ある事柄が実現した場合を仮定して、条件として示す。望ましくない事柄についていうことが多い。もし…したら。
                          「計画が敵に知られ-、せっかくの苦心も水の泡だ」 「この辺は危険ですから、泳いではいけません」




                          That is to say 追いかけては来ないでしょう could be replaced with もし追いかけたら来ないでしょう






                          share|improve this answer













                          I think it's used as meaning 1 in 大辞林 to indicate a hypothetical.




                          ① ある事柄が実現した場合を仮定して、条件として示す。望ましくない事柄についていうことが多い。もし…したら。
                          「計画が敵に知られ-、せっかくの苦心も水の泡だ」 「この辺は危険ですから、泳いではいけません」




                          That is to say 追いかけては来ないでしょう could be replaced with もし追いかけたら来ないでしょう







                          share|improve this answer












                          share|improve this answer



                          share|improve this answer










                          answered Jun 21 at 19:10









                          RingilRingil

                          5,3562 gold badges14 silver badges37 bronze badges




                          5,3562 gold badges14 silver badges37 bronze badges



























                              draft saved

                              draft discarded
















































                              Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid


                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function ()
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68978%2f%25e3%2581%25a6%25e3%2581%25afs-role-in-this-%25e8%25bf%25bd%25e3%2581%2584%25e3%2581%258b%25e3%2581%2591%25e3%2581%25a6%25e3%2581%25af%25e6%259d%25a5%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%25e3%2581%25a7%25e3%2581%2597%25e3%2582%2587%25e3%2581%2586%23new-answer', 'question_page');

                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              Category:9 (number) SubcategoriesMedia in category "9 (number)"Navigation menuUpload mediaGND ID: 4485639-8Library of Congress authority ID: sh85091979ReasonatorScholiaStatistics

                              Circuit construction for execution of conditional statements using least significant bitHow are two different registers being used as “control”?How exactly is the stated composite state of the two registers being produced using the $R_zz$ controlled rotations?Efficiently performing controlled rotations in HHLWould this quantum algorithm implementation work?How to prepare a superposed states of odd integers from $1$ to $sqrtN$?Why is this implementation of the order finding algorithm not working?Circuit construction for Hamiltonian simulationHow can I invert the least significant bit of a certain term of a superposed state?Implementing an oracleImplementing a controlled sum operation

                              Magento 2 “No Payment Methods” in Admin New OrderHow to integrate Paypal Express Checkout with the Magento APIMagento 1.5 - Sales > Order > edit order and shipping methods disappearAuto Invoice Check/Money Order Payment methodAdd more simple payment methods?Shipping methods not showingWhat should I do to change payment methods if changing the configuration has no effects?1.9 - No Payment Methods showing upMy Payment Methods not Showing for downloadable/virtual product when checkout?Magento2 API to access internal payment methodHow to call an existing payment methods in the registration form?