貧しい【まずしい】 poor 貧乏【びんぼう】な poor What's the difference?What is the difference between 「余計に」and 「余分に」?What's the difference between 見解 and 意見What's the difference between ~しか~ない and ~だけしか~ない?What's the difference between 生む and 産む?What's the difference between 建てる and 築く?What's the difference between 親切 and 優しい?What's the difference between 天国 and 高天原?Difference between 同一 and 同じ?What is the difference between 文句 and 苦情?What is the difference between ~たい and ~ことを望む?
Dedicated bike GPS computer over smartphone
Fastest way from 8 to 7
Is it advisable to add a location heads-up when a scene changes in a novel?
Purpose of cylindrical attachments on Power Transmission towers
A life of PhD: is it feasible?
Remove the small black rectangle that appears at the end of environment
What do I need to do, tax-wise, for a sudden windfall?
Am I allowed to determine tenets of my contract as a warlock?
Can we decompose every group element to elements of order 2? (using Cayley's theorem to identificate the group with permutations)
In Pandemic, why take the extra step of eradicating a disease after you've cured it?
What did the 8086 (and 8088) do upon encountering an illegal instruction?
The best in flight meal option for those suffering from reflux
Does WiFi affect the quality of images downloaded from the internet?
Do they make "karaoke" versions of concertos for solo practice?
What is the source of 'Ma'alin bekodesh'?
Why would a home insurer offer a discount based on credit score?
Is Jesus the last Prophet?
Why are ambiguous grammars bad?
Can I attach a DC blower to intake manifold of my 150CC Yamaha FZS FI engine?
Print "N NE E SE S SW W NW"
Is time complexity more important than space complexity?
In The Incredibles 2, why does Screenslaver's name use a pun on something that doesn't exist in the 1950s pastiche?
How to represent jealousy in a cute way?
What do you call the action of "describing events as they happen" like sports anchors do?
貧しい【まずしい】 poor 貧乏【びんぼう】な poor What's the difference?
What is the difference between 「余計に」and 「余分に」?What's the difference between 見解 and 意見What's the difference between ~しか~ない and ~だけしか~ない?What's the difference between 生む and 産む?What's the difference between 建てる and 築く?What's the difference between 親切 and 優しい?What's the difference between 天国 and 高天原?Difference between 同一 and 同じ?What is the difference between 文句 and 苦情?What is the difference between ~たい and ~ことを望む?
Example sentences do not suggest a big difference. Is there?
貧しい【まずしい】 poor
貧乏【びんぼう】な poor
[貧乏]びんぼうだけれど[彼]かれは[幸福]こうふくだ。
Poor as he is, he is happy.
[貧]まずしいといえども[彼女]かのじょは[幸]しあわせだ。
Though she is poor, she is happy.
word-choice wago-and-kango
add a comment |
Example sentences do not suggest a big difference. Is there?
貧しい【まずしい】 poor
貧乏【びんぼう】な poor
[貧乏]びんぼうだけれど[彼]かれは[幸福]こうふくだ。
Poor as he is, he is happy.
[貧]まずしいといえども[彼女]かのじょは[幸]しあわせだ。
Though she is poor, she is happy.
word-choice wago-and-kango
add a comment |
Example sentences do not suggest a big difference. Is there?
貧しい【まずしい】 poor
貧乏【びんぼう】な poor
[貧乏]びんぼうだけれど[彼]かれは[幸福]こうふくだ。
Poor as he is, he is happy.
[貧]まずしいといえども[彼女]かのじょは[幸]しあわせだ。
Though she is poor, she is happy.
word-choice wago-and-kango
Example sentences do not suggest a big difference. Is there?
貧しい【まずしい】 poor
貧乏【びんぼう】な poor
[貧乏]びんぼうだけれど[彼]かれは[幸福]こうふくだ。
Poor as he is, he is happy.
[貧]まずしいといえども[彼女]かのじょは[幸]しあわせだ。
Though she is poor, she is happy.
word-choice wago-and-kango
word-choice wago-and-kango
edited Jun 6 at 2:57
Chocolate♦
49.9k462128
49.9k462128
asked Jun 5 at 16:34
Ned ReifNed Reif
3768
3768
add a comment |
add a comment |
4 Answers
4
active
oldest
votes
貧乏 is a Sino-Japanese word (kango), and it only refers to financial poorness. It's an easy word, but it can sound somewhat direct and rude. In formal or academic contexts, 貧困 ("poverty") is mainly used.
貧しい is a native Japanese word (wago), and it can refer to not only financial poorness but also various kinds of poorness. For example you can say 心が貧しい人 ("narrow-minded person"), 資源の貧しい国 ("resource-poor country"), 想像力が貧しい人 ("person who lacks imagination skill") and so on. It's also a milder and safer word when you need to say someone is financially poor. 彼は貧乏な家庭で育った and 彼は貧しい家庭で育った are semantically the same, but the latter sounds "nicer" to me.
In general, Sino-Japanese words tend to have explicit, narrow or scientific meanings, whereas native Japanese words tend to have some derivative, idiomatic or figurative usages.
- 血液 (kango for "blood") only refers to that red liquid. 血 (wago for "blood") also refers to "bloodline", "lineage", "human nature", etc.
- 沸騰 (kango for "boil") only refers to physical boiling, whereas 沸く can also mean "to get hot enough" and "to get excited".
盛んになるって意味で沸騰は使えないのですか?
– Darius Jahandarie
Jun 6 at 3:07
「会場が沸騰した」と書いて理解できないことはないですが、普通は言わないですね…
– naruto
Jun 6 at 3:11
add a comment |
They are same meaning!
まずしい is old Japanese word.
貧乏 originates from China.
New contributor
add a comment |
貧乏 is more direct and less polite. For example, 貧乏人! is an insult, but 貧しい人! is not.
Similarly, referring to somebody as 貧乏 sounds less considerate than 貧しい. As an example, あなたのお父上は貧乏だったのですか? is odd because the rest of the sentence is very polite (and thus can be taken as a passive aggressive slight). あなたのお父上は貧しかったのですか? is perfectly polite and will not be mistaken as an insult (normally).
add a comment |
In addition to the depth of the other answers, to depict the connotation:
(American English here)
貧しい: Poor, impoverished
貧乏:Broke (financially, not broken)
New contributor
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68685%2f%25e8%25b2%25a7%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584-%25e3%2581%25be%25e3%2581%259a%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584-poor-%25e8%25b2%25a7%25e4%25b9%258f-%25e3%2581%25b3%25e3%2582%2593%25e3%2581%25bc%25e3%2581%2586-%25e3%2581%25aa-poor-whats-the-difference%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
4 Answers
4
active
oldest
votes
4 Answers
4
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
貧乏 is a Sino-Japanese word (kango), and it only refers to financial poorness. It's an easy word, but it can sound somewhat direct and rude. In formal or academic contexts, 貧困 ("poverty") is mainly used.
貧しい is a native Japanese word (wago), and it can refer to not only financial poorness but also various kinds of poorness. For example you can say 心が貧しい人 ("narrow-minded person"), 資源の貧しい国 ("resource-poor country"), 想像力が貧しい人 ("person who lacks imagination skill") and so on. It's also a milder and safer word when you need to say someone is financially poor. 彼は貧乏な家庭で育った and 彼は貧しい家庭で育った are semantically the same, but the latter sounds "nicer" to me.
In general, Sino-Japanese words tend to have explicit, narrow or scientific meanings, whereas native Japanese words tend to have some derivative, idiomatic or figurative usages.
- 血液 (kango for "blood") only refers to that red liquid. 血 (wago for "blood") also refers to "bloodline", "lineage", "human nature", etc.
- 沸騰 (kango for "boil") only refers to physical boiling, whereas 沸く can also mean "to get hot enough" and "to get excited".
盛んになるって意味で沸騰は使えないのですか?
– Darius Jahandarie
Jun 6 at 3:07
「会場が沸騰した」と書いて理解できないことはないですが、普通は言わないですね…
– naruto
Jun 6 at 3:11
add a comment |
貧乏 is a Sino-Japanese word (kango), and it only refers to financial poorness. It's an easy word, but it can sound somewhat direct and rude. In formal or academic contexts, 貧困 ("poverty") is mainly used.
貧しい is a native Japanese word (wago), and it can refer to not only financial poorness but also various kinds of poorness. For example you can say 心が貧しい人 ("narrow-minded person"), 資源の貧しい国 ("resource-poor country"), 想像力が貧しい人 ("person who lacks imagination skill") and so on. It's also a milder and safer word when you need to say someone is financially poor. 彼は貧乏な家庭で育った and 彼は貧しい家庭で育った are semantically the same, but the latter sounds "nicer" to me.
In general, Sino-Japanese words tend to have explicit, narrow or scientific meanings, whereas native Japanese words tend to have some derivative, idiomatic or figurative usages.
- 血液 (kango for "blood") only refers to that red liquid. 血 (wago for "blood") also refers to "bloodline", "lineage", "human nature", etc.
- 沸騰 (kango for "boil") only refers to physical boiling, whereas 沸く can also mean "to get hot enough" and "to get excited".
盛んになるって意味で沸騰は使えないのですか?
– Darius Jahandarie
Jun 6 at 3:07
「会場が沸騰した」と書いて理解できないことはないですが、普通は言わないですね…
– naruto
Jun 6 at 3:11
add a comment |
貧乏 is a Sino-Japanese word (kango), and it only refers to financial poorness. It's an easy word, but it can sound somewhat direct and rude. In formal or academic contexts, 貧困 ("poverty") is mainly used.
貧しい is a native Japanese word (wago), and it can refer to not only financial poorness but also various kinds of poorness. For example you can say 心が貧しい人 ("narrow-minded person"), 資源の貧しい国 ("resource-poor country"), 想像力が貧しい人 ("person who lacks imagination skill") and so on. It's also a milder and safer word when you need to say someone is financially poor. 彼は貧乏な家庭で育った and 彼は貧しい家庭で育った are semantically the same, but the latter sounds "nicer" to me.
In general, Sino-Japanese words tend to have explicit, narrow or scientific meanings, whereas native Japanese words tend to have some derivative, idiomatic or figurative usages.
- 血液 (kango for "blood") only refers to that red liquid. 血 (wago for "blood") also refers to "bloodline", "lineage", "human nature", etc.
- 沸騰 (kango for "boil") only refers to physical boiling, whereas 沸く can also mean "to get hot enough" and "to get excited".
貧乏 is a Sino-Japanese word (kango), and it only refers to financial poorness. It's an easy word, but it can sound somewhat direct and rude. In formal or academic contexts, 貧困 ("poverty") is mainly used.
貧しい is a native Japanese word (wago), and it can refer to not only financial poorness but also various kinds of poorness. For example you can say 心が貧しい人 ("narrow-minded person"), 資源の貧しい国 ("resource-poor country"), 想像力が貧しい人 ("person who lacks imagination skill") and so on. It's also a milder and safer word when you need to say someone is financially poor. 彼は貧乏な家庭で育った and 彼は貧しい家庭で育った are semantically the same, but the latter sounds "nicer" to me.
In general, Sino-Japanese words tend to have explicit, narrow or scientific meanings, whereas native Japanese words tend to have some derivative, idiomatic or figurative usages.
- 血液 (kango for "blood") only refers to that red liquid. 血 (wago for "blood") also refers to "bloodline", "lineage", "human nature", etc.
- 沸騰 (kango for "boil") only refers to physical boiling, whereas 沸く can also mean "to get hot enough" and "to get excited".
answered Jun 6 at 2:07
narutonaruto
172k8164326
172k8164326
盛んになるって意味で沸騰は使えないのですか?
– Darius Jahandarie
Jun 6 at 3:07
「会場が沸騰した」と書いて理解できないことはないですが、普通は言わないですね…
– naruto
Jun 6 at 3:11
add a comment |
盛んになるって意味で沸騰は使えないのですか?
– Darius Jahandarie
Jun 6 at 3:07
「会場が沸騰した」と書いて理解できないことはないですが、普通は言わないですね…
– naruto
Jun 6 at 3:11
盛んになるって意味で沸騰は使えないのですか?
– Darius Jahandarie
Jun 6 at 3:07
盛んになるって意味で沸騰は使えないのですか?
– Darius Jahandarie
Jun 6 at 3:07
「会場が沸騰した」と書いて理解できないことはないですが、普通は言わないですね…
– naruto
Jun 6 at 3:11
「会場が沸騰した」と書いて理解できないことはないですが、普通は言わないですね…
– naruto
Jun 6 at 3:11
add a comment |
They are same meaning!
まずしい is old Japanese word.
貧乏 originates from China.
New contributor
add a comment |
They are same meaning!
まずしい is old Japanese word.
貧乏 originates from China.
New contributor
add a comment |
They are same meaning!
まずしい is old Japanese word.
貧乏 originates from China.
New contributor
They are same meaning!
まずしい is old Japanese word.
貧乏 originates from China.
New contributor
New contributor
answered Jun 5 at 18:24
SanoSano
182
182
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
貧乏 is more direct and less polite. For example, 貧乏人! is an insult, but 貧しい人! is not.
Similarly, referring to somebody as 貧乏 sounds less considerate than 貧しい. As an example, あなたのお父上は貧乏だったのですか? is odd because the rest of the sentence is very polite (and thus can be taken as a passive aggressive slight). あなたのお父上は貧しかったのですか? is perfectly polite and will not be mistaken as an insult (normally).
add a comment |
貧乏 is more direct and less polite. For example, 貧乏人! is an insult, but 貧しい人! is not.
Similarly, referring to somebody as 貧乏 sounds less considerate than 貧しい. As an example, あなたのお父上は貧乏だったのですか? is odd because the rest of the sentence is very polite (and thus can be taken as a passive aggressive slight). あなたのお父上は貧しかったのですか? is perfectly polite and will not be mistaken as an insult (normally).
add a comment |
貧乏 is more direct and less polite. For example, 貧乏人! is an insult, but 貧しい人! is not.
Similarly, referring to somebody as 貧乏 sounds less considerate than 貧しい. As an example, あなたのお父上は貧乏だったのですか? is odd because the rest of the sentence is very polite (and thus can be taken as a passive aggressive slight). あなたのお父上は貧しかったのですか? is perfectly polite and will not be mistaken as an insult (normally).
貧乏 is more direct and less polite. For example, 貧乏人! is an insult, but 貧しい人! is not.
Similarly, referring to somebody as 貧乏 sounds less considerate than 貧しい. As an example, あなたのお父上は貧乏だったのですか? is odd because the rest of the sentence is very polite (and thus can be taken as a passive aggressive slight). あなたのお父上は貧しかったのですか? is perfectly polite and will not be mistaken as an insult (normally).
answered Jun 5 at 19:52
Enno ShiojiEnno Shioji
11.5k2343
11.5k2343
add a comment |
add a comment |
In addition to the depth of the other answers, to depict the connotation:
(American English here)
貧しい: Poor, impoverished
貧乏:Broke (financially, not broken)
New contributor
add a comment |
In addition to the depth of the other answers, to depict the connotation:
(American English here)
貧しい: Poor, impoverished
貧乏:Broke (financially, not broken)
New contributor
add a comment |
In addition to the depth of the other answers, to depict the connotation:
(American English here)
貧しい: Poor, impoverished
貧乏:Broke (financially, not broken)
New contributor
In addition to the depth of the other answers, to depict the connotation:
(American English here)
貧しい: Poor, impoverished
貧乏:Broke (financially, not broken)
New contributor
New contributor
answered Jun 6 at 10:17
MarsMars
1032
1032
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68685%2f%25e8%25b2%25a7%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584-%25e3%2581%25be%25e3%2581%259a%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584-poor-%25e8%25b2%25a7%25e4%25b9%258f-%25e3%2581%25b3%25e3%2582%2593%25e3%2581%25bc%25e3%2581%2586-%25e3%2581%25aa-poor-whats-the-difference%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown