What are these two characters marked red? い_める and いじめ_いよォ?Font used to create handwriting worksheets by primary teachers to teach HiraganaWrite the reading of the following kanji in hiragana!
Are there any music source codes for sound chips?
Dealing with an extrovert co-worker
Is using a hyperlink to close a modal a poor design decision?
Did a flight controller ever answer Flight with a no-go?
How to use "Du hast/ Du hattest'?
Shouldn't the "credit score" prevent Americans from going deeper and deeper into personal debt?
Why can't an Airbus A330 dump fuel in an emergency?
Compelling story with the world as a villain
Why is my Earth simulation slower than the reality?
Does norwegian.no airline overbook flights?
Irish Snap: Variant Rules
Would this system work to purify water?
LeetCode: Pascal's Triangle C#
Are illustrations in novels frowned upon?
What is the difference between true neutral and unaligned?
Can you feel passing through the sound barrier in an F-16?
Sun setting in East!
How to prevent cutting edges on my TV, HDMI-connected?
Notepad++ - How to find multiple values on the same line in any permutation
Can't stopover at Sapporo when going from Asahikawa to Chitose airport?
Why is Boris Johnson visiting only Paris & Berlin if every member of the EU needs to agree on a withdrawal deal?
Which note goes on which side of the stem?
Who was president?
Non-visual Computers - thoughts?
What are these two characters marked red? い_める and いじめ_いよォ?
Font used to create handwriting worksheets by primary teachers to teach HiraganaWrite the reading of the following kanji in hiragana!
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
What are these two characters marked red? I'm trying to learn reading some kid books, some Bonobono font chars meaning though is a mystery for me.
hiragana learning
add a comment |
What are these two characters marked red? I'm trying to learn reading some kid books, some Bonobono font chars meaning though is a mystery for me.
hiragana learning
add a comment |
What are these two characters marked red? I'm trying to learn reading some kid books, some Bonobono font chars meaning though is a mystery for me.
hiragana learning
What are these two characters marked red? I'm trying to learn reading some kid books, some Bonobono font chars meaning though is a mystery for me.
hiragana learning
hiragana learning
edited Aug 11 at 5:12
Em.
1,2301 gold badge9 silver badges16 bronze badges
1,2301 gold badge9 silver badges16 bronze badges
asked Aug 10 at 19:14
strangeqargostrangeqargo
1134 bronze badges
1134 bronze badges
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
To actually answer the question, the characters are な (na) and ぢ (pronounced ji, but di in certain romanisations).
To address the meaning of what's being said, I understand that there is a slight difference in the meaning of いじめる and いぢめる, both meaning to bully/tease.
いぢめる has some sense of cuteness/playfulness about it: perhaps you're teasing someone, but you don't really mean for your words to hurt them -- you might use the kanji 苛める.
いじめる on the other hand has the true meaning of bullying about it: more hurtful and unpleasant -- you might use the kanji 虐める.
Note, however, that the (strictly) correct 'spelling' of both of the above verbs in modern Japanese is いじめる.
The use of ぢ in いぢめる is a historical spelling of the verb, before ぢ was (largely) rationalised to じ in the 1946 script reforms. Both じ and ぢ are pronounced the same, except for I think in certain dialects in Kyushu and Shikoku.
2
But I don't think there's a meaning difference between them outside orthographical play...
– broccoli forest
Aug 11 at 13:28
add a comment |
「いぢめる?」
「いじめないよォ」
Note, the word is いじめる and is normally never spelled いぢめる. It seems spelling it that way is a quirk of this character.
(Normally じ and ぢ would be pronounced the same (ji), but in this case it’s possible the artist was going for something more ‘squirrel-like’ in pronunciation, like an emphasized/partially-voiced ち.)
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69997%2fwhat-are-these-two-characters-marked-red-%25e3%2581%2584-%25e3%2582%2581%25e3%2582%258b-and-%25e3%2581%2584%25e3%2581%2598%25e3%2582%2581-%25e3%2581%2584%25e3%2582%2588%25e3%2582%25a9%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
To actually answer the question, the characters are な (na) and ぢ (pronounced ji, but di in certain romanisations).
To address the meaning of what's being said, I understand that there is a slight difference in the meaning of いじめる and いぢめる, both meaning to bully/tease.
いぢめる has some sense of cuteness/playfulness about it: perhaps you're teasing someone, but you don't really mean for your words to hurt them -- you might use the kanji 苛める.
いじめる on the other hand has the true meaning of bullying about it: more hurtful and unpleasant -- you might use the kanji 虐める.
Note, however, that the (strictly) correct 'spelling' of both of the above verbs in modern Japanese is いじめる.
The use of ぢ in いぢめる is a historical spelling of the verb, before ぢ was (largely) rationalised to じ in the 1946 script reforms. Both じ and ぢ are pronounced the same, except for I think in certain dialects in Kyushu and Shikoku.
2
But I don't think there's a meaning difference between them outside orthographical play...
– broccoli forest
Aug 11 at 13:28
add a comment |
To actually answer the question, the characters are な (na) and ぢ (pronounced ji, but di in certain romanisations).
To address the meaning of what's being said, I understand that there is a slight difference in the meaning of いじめる and いぢめる, both meaning to bully/tease.
いぢめる has some sense of cuteness/playfulness about it: perhaps you're teasing someone, but you don't really mean for your words to hurt them -- you might use the kanji 苛める.
いじめる on the other hand has the true meaning of bullying about it: more hurtful and unpleasant -- you might use the kanji 虐める.
Note, however, that the (strictly) correct 'spelling' of both of the above verbs in modern Japanese is いじめる.
The use of ぢ in いぢめる is a historical spelling of the verb, before ぢ was (largely) rationalised to じ in the 1946 script reforms. Both じ and ぢ are pronounced the same, except for I think in certain dialects in Kyushu and Shikoku.
2
But I don't think there's a meaning difference between them outside orthographical play...
– broccoli forest
Aug 11 at 13:28
add a comment |
To actually answer the question, the characters are な (na) and ぢ (pronounced ji, but di in certain romanisations).
To address the meaning of what's being said, I understand that there is a slight difference in the meaning of いじめる and いぢめる, both meaning to bully/tease.
いぢめる has some sense of cuteness/playfulness about it: perhaps you're teasing someone, but you don't really mean for your words to hurt them -- you might use the kanji 苛める.
いじめる on the other hand has the true meaning of bullying about it: more hurtful and unpleasant -- you might use the kanji 虐める.
Note, however, that the (strictly) correct 'spelling' of both of the above verbs in modern Japanese is いじめる.
The use of ぢ in いぢめる is a historical spelling of the verb, before ぢ was (largely) rationalised to じ in the 1946 script reforms. Both じ and ぢ are pronounced the same, except for I think in certain dialects in Kyushu and Shikoku.
To actually answer the question, the characters are な (na) and ぢ (pronounced ji, but di in certain romanisations).
To address the meaning of what's being said, I understand that there is a slight difference in the meaning of いじめる and いぢめる, both meaning to bully/tease.
いぢめる has some sense of cuteness/playfulness about it: perhaps you're teasing someone, but you don't really mean for your words to hurt them -- you might use the kanji 苛める.
いじめる on the other hand has the true meaning of bullying about it: more hurtful and unpleasant -- you might use the kanji 虐める.
Note, however, that the (strictly) correct 'spelling' of both of the above verbs in modern Japanese is いじめる.
The use of ぢ in いぢめる is a historical spelling of the verb, before ぢ was (largely) rationalised to じ in the 1946 script reforms. Both じ and ぢ are pronounced the same, except for I think in certain dialects in Kyushu and Shikoku.
edited Aug 11 at 1:02
answered Aug 10 at 20:52
henreeteehenreetee
1,9533 silver badges15 bronze badges
1,9533 silver badges15 bronze badges
2
But I don't think there's a meaning difference between them outside orthographical play...
– broccoli forest
Aug 11 at 13:28
add a comment |
2
But I don't think there's a meaning difference between them outside orthographical play...
– broccoli forest
Aug 11 at 13:28
2
2
But I don't think there's a meaning difference between them outside orthographical play...
– broccoli forest
Aug 11 at 13:28
But I don't think there's a meaning difference between them outside orthographical play...
– broccoli forest
Aug 11 at 13:28
add a comment |
「いぢめる?」
「いじめないよォ」
Note, the word is いじめる and is normally never spelled いぢめる. It seems spelling it that way is a quirk of this character.
(Normally じ and ぢ would be pronounced the same (ji), but in this case it’s possible the artist was going for something more ‘squirrel-like’ in pronunciation, like an emphasized/partially-voiced ち.)
add a comment |
「いぢめる?」
「いじめないよォ」
Note, the word is いじめる and is normally never spelled いぢめる. It seems spelling it that way is a quirk of this character.
(Normally じ and ぢ would be pronounced the same (ji), but in this case it’s possible the artist was going for something more ‘squirrel-like’ in pronunciation, like an emphasized/partially-voiced ち.)
add a comment |
「いぢめる?」
「いじめないよォ」
Note, the word is いじめる and is normally never spelled いぢめる. It seems spelling it that way is a quirk of this character.
(Normally じ and ぢ would be pronounced the same (ji), but in this case it’s possible the artist was going for something more ‘squirrel-like’ in pronunciation, like an emphasized/partially-voiced ち.)
「いぢめる?」
「いじめないよォ」
Note, the word is いじめる and is normally never spelled いぢめる. It seems spelling it that way is a quirk of this character.
(Normally じ and ぢ would be pronounced the same (ji), but in this case it’s possible the artist was going for something more ‘squirrel-like’ in pronunciation, like an emphasized/partially-voiced ち.)
answered Aug 10 at 20:34
Darius JahandarieDarius Jahandarie
10.3k3 gold badges27 silver badges77 bronze badges
10.3k3 gold badges27 silver badges77 bronze badges
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69997%2fwhat-are-these-two-characters-marked-red-%25e3%2581%2584-%25e3%2582%2581%25e3%2582%258b-and-%25e3%2581%2584%25e3%2581%2598%25e3%2582%2581-%25e3%2581%2584%25e3%2582%2588%25e3%2582%25a9%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown