What does オト mean here?What is じゃねぇか? What is its original form?What's does 仮歌 mean here?What does たいがい mean here?What does だよなー mean?What does 「つけ」 mean as slang?What does ダークホース mean here?What does こっちも mean here?What does あとな mean here?What does みてみた mean here?What does Puu / プー mean?What does 話 mean here?
Canadian citizen who is presently in litigation with a US-based company
Would a "ring language" be possible?
Why use a retrograde orbit?
multiline equation inside a matrix that is a part of multiline equation
What dog breeds survive the apocalypse for generations?
What do astronauts do with their trash on the ISS?
Working hours and productivity expectations for game artists and programmers
Non-African Click Languages
Is it standard for US-based universities to consider the ethnicity of an applicant during PhD admissions?
Would it be fair to use 1d30 (instead of rolling 2d20 and taking the higher die) for advantage rolls?
How can I make dummy text (like lipsum) grey?
How to generate a triangular grid from a list of points
How could it be that 80% of townspeople were farmers during the Edo period in Japan?
Cannot remove door knob -- totally inaccessible!
Why are there five extra turns in tournament Magic?
Why is Drogon so much better in battle than Rhaegal and Viserion?
Why did nobody know who the Lord of this region was?
Why is it correct to use ~た in this sentence, even though we're talking about next week?
What kind of action are dodge and disengage?
Cuban Primes
Have there been any examples of re-usable rockets in the past?
Pedaling at different gear ratios on flat terrain: what's the point?
I recently started my machine learning PhD and I have absolutely no idea what I'm doing
When the match time is called, does the current turn end immediately?
What does オト mean here?
What is じゃねぇか? What is its original form?What's does 仮歌 mean here?What does たいがい mean here?What does だよなー mean?What does 「つけ」 mean as slang?What does ダークホース mean here?What does こっちも mean here?What does あとな mean here?What does みてみた mean here?What does Puu / プー mean?What does 話 mean here?
I ran along this sentence while reading a novel online. To put it into context, 3 guys were drinking beer at home to celebrate something. Guy 1 had his arm around Guy 2's neck in a friendly way. Guy 2 then said this.
早く外さねーとオトされっぞ
I'm slightly beyond a beginner in terms of a japanese but the only part I understand here is the 早く. As far as I know, 外さねー has mupltiple meanings and the biggest problem is I don't know what オト here is supposed to be.
If this info helps at all, Guy 2 was in his 20s while Guy 1 was in his 30s
translation slang
New contributor
HeavyHam is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
I ran along this sentence while reading a novel online. To put it into context, 3 guys were drinking beer at home to celebrate something. Guy 1 had his arm around Guy 2's neck in a friendly way. Guy 2 then said this.
早く外さねーとオトされっぞ
I'm slightly beyond a beginner in terms of a japanese but the only part I understand here is the 早く. As far as I know, 外さねー has mupltiple meanings and the biggest problem is I don't know what オト here is supposed to be.
If this info helps at all, Guy 2 was in his 20s while Guy 1 was in his 30s
translation slang
New contributor
HeavyHam is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Guy 3 said this sentence, didn't he?
– Yuuichi Tam
May 11 at 14:59
@YuuichiTam 僕も一瞬そう思ったのですが、締められている本人が焦ってこう言っている可能性もゼロではないのかなーと。(friendly wayと言っているのとは矛盾しますが)
– naruto
May 11 at 14:59
add a comment |
I ran along this sentence while reading a novel online. To put it into context, 3 guys were drinking beer at home to celebrate something. Guy 1 had his arm around Guy 2's neck in a friendly way. Guy 2 then said this.
早く外さねーとオトされっぞ
I'm slightly beyond a beginner in terms of a japanese but the only part I understand here is the 早く. As far as I know, 外さねー has mupltiple meanings and the biggest problem is I don't know what オト here is supposed to be.
If this info helps at all, Guy 2 was in his 20s while Guy 1 was in his 30s
translation slang
New contributor
HeavyHam is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
I ran along this sentence while reading a novel online. To put it into context, 3 guys were drinking beer at home to celebrate something. Guy 1 had his arm around Guy 2's neck in a friendly way. Guy 2 then said this.
早く外さねーとオトされっぞ
I'm slightly beyond a beginner in terms of a japanese but the only part I understand here is the 早く. As far as I know, 外さねー has mupltiple meanings and the biggest problem is I don't know what オト here is supposed to be.
If this info helps at all, Guy 2 was in his 20s while Guy 1 was in his 30s
translation slang
translation slang
New contributor
HeavyHam is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
HeavyHam is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
HeavyHam is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
asked May 11 at 14:31
HeavyHamHeavyHam
453
453
New contributor
HeavyHam is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
HeavyHam is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Guy 3 said this sentence, didn't he?
– Yuuichi Tam
May 11 at 14:59
@YuuichiTam 僕も一瞬そう思ったのですが、締められている本人が焦ってこう言っている可能性もゼロではないのかなーと。(friendly wayと言っているのとは矛盾しますが)
– naruto
May 11 at 14:59
add a comment |
Guy 3 said this sentence, didn't he?
– Yuuichi Tam
May 11 at 14:59
@YuuichiTam 僕も一瞬そう思ったのですが、締められている本人が焦ってこう言っている可能性もゼロではないのかなーと。(friendly wayと言っているのとは矛盾しますが)
– naruto
May 11 at 14:59
Guy 3 said this sentence, didn't he?
– Yuuichi Tam
May 11 at 14:59
Guy 3 said this sentence, didn't he?
– Yuuichi Tam
May 11 at 14:59
@YuuichiTam 僕も一瞬そう思ったのですが、締められている本人が焦ってこう言っている可能性もゼロではないのかなーと。(friendly wayと言っているのとは矛盾しますが)
– naruto
May 11 at 14:59
@YuuichiTam 僕も一瞬そう思ったのですが、締められている本人が焦ってこう言っている可能性もゼロではないのかなーと。(friendly wayと言っているのとは矛盾しますが)
– naruto
May 11 at 14:59
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
A verb is often written in katakana when a slangy/tricky meaning is intended (e.g., ヤる = "to kill, to f**k", シメる = "to torture", イく = "to trip (with drug)"). This オト is part of the verb 落とす. See the seventh definition of 落とす on jisho.org:
- to make someone swoon (judo) Martial arts term
外さねーと is 外さないと, and 外す here means "to release/unlock".
早く外さねーとオトされっぞ。
= 早く外さないと落とされるぞ。
If [I/you] don't get rid soon, [I/you] will be made unconscious.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
HeavyHam is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68134%2fwhat-does-%25e3%2582%25aa%25e3%2583%2588-mean-here%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
A verb is often written in katakana when a slangy/tricky meaning is intended (e.g., ヤる = "to kill, to f**k", シメる = "to torture", イく = "to trip (with drug)"). This オト is part of the verb 落とす. See the seventh definition of 落とす on jisho.org:
- to make someone swoon (judo) Martial arts term
外さねーと is 外さないと, and 外す here means "to release/unlock".
早く外さねーとオトされっぞ。
= 早く外さないと落とされるぞ。
If [I/you] don't get rid soon, [I/you] will be made unconscious.
add a comment |
A verb is often written in katakana when a slangy/tricky meaning is intended (e.g., ヤる = "to kill, to f**k", シメる = "to torture", イく = "to trip (with drug)"). This オト is part of the verb 落とす. See the seventh definition of 落とす on jisho.org:
- to make someone swoon (judo) Martial arts term
外さねーと is 外さないと, and 外す here means "to release/unlock".
早く外さねーとオトされっぞ。
= 早く外さないと落とされるぞ。
If [I/you] don't get rid soon, [I/you] will be made unconscious.
add a comment |
A verb is often written in katakana when a slangy/tricky meaning is intended (e.g., ヤる = "to kill, to f**k", シメる = "to torture", イく = "to trip (with drug)"). This オト is part of the verb 落とす. See the seventh definition of 落とす on jisho.org:
- to make someone swoon (judo) Martial arts term
外さねーと is 外さないと, and 外す here means "to release/unlock".
早く外さねーとオトされっぞ。
= 早く外さないと落とされるぞ。
If [I/you] don't get rid soon, [I/you] will be made unconscious.
A verb is often written in katakana when a slangy/tricky meaning is intended (e.g., ヤる = "to kill, to f**k", シメる = "to torture", イく = "to trip (with drug)"). This オト is part of the verb 落とす. See the seventh definition of 落とす on jisho.org:
- to make someone swoon (judo) Martial arts term
外さねーと is 外さないと, and 外す here means "to release/unlock".
早く外さねーとオトされっぞ。
= 早く外さないと落とされるぞ。
If [I/you] don't get rid soon, [I/you] will be made unconscious.
edited May 11 at 15:24
Ringil
5,11221337
5,11221337
answered May 11 at 14:57
narutonaruto
169k8162322
169k8162322
add a comment |
add a comment |
HeavyHam is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
HeavyHam is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
HeavyHam is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
HeavyHam is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68134%2fwhat-does-%25e3%2582%25aa%25e3%2583%2588-mean-here%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Guy 3 said this sentence, didn't he?
– Yuuichi Tam
May 11 at 14:59
@YuuichiTam 僕も一瞬そう思ったのですが、締められている本人が焦ってこう言っている可能性もゼロではないのかなーと。(friendly wayと言っているのとは矛盾しますが)
– naruto
May 11 at 14:59