Is the expression “To think you would stoop so low” often misused?How frequently is the expression “when it comes to” used in spoken English?When you are going to know indirectly / politely the name of the person you're meeting or talking toWhat is the meaning of the expression 'nice to wheat you'?Is it natural to write “You must read the book, as must your brother”?What exactly the expression “make an argument” means?Would you mind if I + past simple/base form (When you want to ask for permission to say something in the class)Is there an idiom for a situation in which you get all the closed windows of your mind open?What do you call the market for a certain job?
Cathy’s Composite party is powered by three Prime Pals. Can you find them?
Should all adjustments be random effects in a mixed linear effect?
Lock out of Oracle based on Windows username
Was murdering a slave illegal in American slavery, and if so, what punishments were given for it?
Are there any symmetric cryptosystems based on computational complexity assumptions?
Does the US Supreme Court vote using secret ballots?
Good examples of "two is easy, three is hard" in computational sciences
How can I monitor the bulk API limit?
Can an airline pilot be prosecuted for killing an unruly passenger who could not be physically restrained?
Prints each letter of a string in different colors. C#
multicol package causes underfull hbox
I recently started my machine learning PhD and I have absolutely no idea what I'm doing
Why does Taylor’s series “work”?
Why aren't satellites disintegrated even though they orbit earth within earth's Roche Limits?
Why is the S-duct intake on the Tu-154 uniquely oblong?
How do I balance a campaign consisting of four kobold PCs?
How to customize the pie chart background in PowerPoint?
Born - an adjective/verb/passive voice
What color to choose as "danger" if the main color of my app is red
How to draw pentagram-like shape in Latex?
Combining two Lorentz boosts
Referring to a character in 3rd person when they have amnesia
Why would you put your input amplifier in front of your filtering for an ECG signal?
Gambler's Fallacy Dice
Is the expression “To think you would stoop so low” often misused?
How frequently is the expression “when it comes to” used in spoken English?When you are going to know indirectly / politely the name of the person you're meeting or talking toWhat is the meaning of the expression 'nice to wheat you'?Is it natural to write “You must read the book, as must your brother”?What exactly the expression “make an argument” means?Would you mind if I + past simple/base form (When you want to ask for permission to say something in the class)Is there an idiom for a situation in which you get all the closed windows of your mind open?What do you call the market for a certain job?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
I found the following sentence in a fanfiction:
To think you would stoop so low as to become that girl's second
husband.
I am thinking it's wrongly used, because the sentence is incomplete. What should the second part of the sentence look like? I am thinking there are multiple answers to this, could you give me a few example of how to complete this sentence. I am seeing people use the expression in a similar manner, but I feel it would only be correct if they put an ellipsis (...) after it.
idiomatic-language
add a comment |
I found the following sentence in a fanfiction:
To think you would stoop so low as to become that girl's second
husband.
I am thinking it's wrongly used, because the sentence is incomplete. What should the second part of the sentence look like? I am thinking there are multiple answers to this, could you give me a few example of how to complete this sentence. I am seeing people use the expression in a similar manner, but I feel it would only be correct if they put an ellipsis (...) after it.
idiomatic-language
add a comment |
I found the following sentence in a fanfiction:
To think you would stoop so low as to become that girl's second
husband.
I am thinking it's wrongly used, because the sentence is incomplete. What should the second part of the sentence look like? I am thinking there are multiple answers to this, could you give me a few example of how to complete this sentence. I am seeing people use the expression in a similar manner, but I feel it would only be correct if they put an ellipsis (...) after it.
idiomatic-language
I found the following sentence in a fanfiction:
To think you would stoop so low as to become that girl's second
husband.
I am thinking it's wrongly used, because the sentence is incomplete. What should the second part of the sentence look like? I am thinking there are multiple answers to this, could you give me a few example of how to complete this sentence. I am seeing people use the expression in a similar manner, but I feel it would only be correct if they put an ellipsis (...) after it.
idiomatic-language
idiomatic-language
asked May 12 at 21:47
blackbirdblackbird
1,098422
1,098422
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
To think in this context is an idiomatic expression used to express surprise or dismay and thus is not constrained by typical grammar rules about infinitives as subjects.
As a whole, its meaning is along the lines of
"It's surprising that..." or
"It's shameful that..."
It doesn't mean "Thinking that..." as it would in a sentence like
"To think [that] the moon is made of cheese is incorrect."
Idioms don't necessarily need to be internally consistent or grammatical—but the sentences in which they are found (if they are not sentences themselves) should normally be grammatical. If used as a narrative sentence, this would be a sentence fragment and wouldn't be excused merely because it's an idiom. However, writing often does use ungrammatical sentences for stylistic effect. So, it might be fine in the right context. It would also be fine as a line of dialogue spoken by someone. There isn't enough context here to determine what the case is with this specific quotation.
– Jason Bassford
May 13 at 4:48
2
@JasonBassford The quotation in the OP's question is a complete sentence and is grammatically correct - or is that not what you meant. The full translation would be "It is shameful that you would become that girl's second husband."
– Martin Bonner
May 13 at 9:54
No, the quotation is not a complete sentence. (Although your paraphrase of it is.) The sentence fragment itself is grammatically correct (or as an idiom it is irrelevant)—but, as a formal sentence in its entirety, it is not. (What I had meant is that it doesn't need to be a complete sentence in order to be used in some contexts.)
– Jason Bassford
May 13 at 13:55
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "481"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f210437%2fis-the-expression-to-think-you-would-stoop-so-low-often-misused%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
To think in this context is an idiomatic expression used to express surprise or dismay and thus is not constrained by typical grammar rules about infinitives as subjects.
As a whole, its meaning is along the lines of
"It's surprising that..." or
"It's shameful that..."
It doesn't mean "Thinking that..." as it would in a sentence like
"To think [that] the moon is made of cheese is incorrect."
Idioms don't necessarily need to be internally consistent or grammatical—but the sentences in which they are found (if they are not sentences themselves) should normally be grammatical. If used as a narrative sentence, this would be a sentence fragment and wouldn't be excused merely because it's an idiom. However, writing often does use ungrammatical sentences for stylistic effect. So, it might be fine in the right context. It would also be fine as a line of dialogue spoken by someone. There isn't enough context here to determine what the case is with this specific quotation.
– Jason Bassford
May 13 at 4:48
2
@JasonBassford The quotation in the OP's question is a complete sentence and is grammatically correct - or is that not what you meant. The full translation would be "It is shameful that you would become that girl's second husband."
– Martin Bonner
May 13 at 9:54
No, the quotation is not a complete sentence. (Although your paraphrase of it is.) The sentence fragment itself is grammatically correct (or as an idiom it is irrelevant)—but, as a formal sentence in its entirety, it is not. (What I had meant is that it doesn't need to be a complete sentence in order to be used in some contexts.)
– Jason Bassford
May 13 at 13:55
add a comment |
To think in this context is an idiomatic expression used to express surprise or dismay and thus is not constrained by typical grammar rules about infinitives as subjects.
As a whole, its meaning is along the lines of
"It's surprising that..." or
"It's shameful that..."
It doesn't mean "Thinking that..." as it would in a sentence like
"To think [that] the moon is made of cheese is incorrect."
Idioms don't necessarily need to be internally consistent or grammatical—but the sentences in which they are found (if they are not sentences themselves) should normally be grammatical. If used as a narrative sentence, this would be a sentence fragment and wouldn't be excused merely because it's an idiom. However, writing often does use ungrammatical sentences for stylistic effect. So, it might be fine in the right context. It would also be fine as a line of dialogue spoken by someone. There isn't enough context here to determine what the case is with this specific quotation.
– Jason Bassford
May 13 at 4:48
2
@JasonBassford The quotation in the OP's question is a complete sentence and is grammatically correct - or is that not what you meant. The full translation would be "It is shameful that you would become that girl's second husband."
– Martin Bonner
May 13 at 9:54
No, the quotation is not a complete sentence. (Although your paraphrase of it is.) The sentence fragment itself is grammatically correct (or as an idiom it is irrelevant)—but, as a formal sentence in its entirety, it is not. (What I had meant is that it doesn't need to be a complete sentence in order to be used in some contexts.)
– Jason Bassford
May 13 at 13:55
add a comment |
To think in this context is an idiomatic expression used to express surprise or dismay and thus is not constrained by typical grammar rules about infinitives as subjects.
As a whole, its meaning is along the lines of
"It's surprising that..." or
"It's shameful that..."
It doesn't mean "Thinking that..." as it would in a sentence like
"To think [that] the moon is made of cheese is incorrect."
To think in this context is an idiomatic expression used to express surprise or dismay and thus is not constrained by typical grammar rules about infinitives as subjects.
As a whole, its meaning is along the lines of
"It's surprising that..." or
"It's shameful that..."
It doesn't mean "Thinking that..." as it would in a sentence like
"To think [that] the moon is made of cheese is incorrect."
edited May 12 at 23:18
answered May 12 at 23:02
KatyKaty
4,0721225
4,0721225
Idioms don't necessarily need to be internally consistent or grammatical—but the sentences in which they are found (if they are not sentences themselves) should normally be grammatical. If used as a narrative sentence, this would be a sentence fragment and wouldn't be excused merely because it's an idiom. However, writing often does use ungrammatical sentences for stylistic effect. So, it might be fine in the right context. It would also be fine as a line of dialogue spoken by someone. There isn't enough context here to determine what the case is with this specific quotation.
– Jason Bassford
May 13 at 4:48
2
@JasonBassford The quotation in the OP's question is a complete sentence and is grammatically correct - or is that not what you meant. The full translation would be "It is shameful that you would become that girl's second husband."
– Martin Bonner
May 13 at 9:54
No, the quotation is not a complete sentence. (Although your paraphrase of it is.) The sentence fragment itself is grammatically correct (or as an idiom it is irrelevant)—but, as a formal sentence in its entirety, it is not. (What I had meant is that it doesn't need to be a complete sentence in order to be used in some contexts.)
– Jason Bassford
May 13 at 13:55
add a comment |
Idioms don't necessarily need to be internally consistent or grammatical—but the sentences in which they are found (if they are not sentences themselves) should normally be grammatical. If used as a narrative sentence, this would be a sentence fragment and wouldn't be excused merely because it's an idiom. However, writing often does use ungrammatical sentences for stylistic effect. So, it might be fine in the right context. It would also be fine as a line of dialogue spoken by someone. There isn't enough context here to determine what the case is with this specific quotation.
– Jason Bassford
May 13 at 4:48
2
@JasonBassford The quotation in the OP's question is a complete sentence and is grammatically correct - or is that not what you meant. The full translation would be "It is shameful that you would become that girl's second husband."
– Martin Bonner
May 13 at 9:54
No, the quotation is not a complete sentence. (Although your paraphrase of it is.) The sentence fragment itself is grammatically correct (or as an idiom it is irrelevant)—but, as a formal sentence in its entirety, it is not. (What I had meant is that it doesn't need to be a complete sentence in order to be used in some contexts.)
– Jason Bassford
May 13 at 13:55
Idioms don't necessarily need to be internally consistent or grammatical—but the sentences in which they are found (if they are not sentences themselves) should normally be grammatical. If used as a narrative sentence, this would be a sentence fragment and wouldn't be excused merely because it's an idiom. However, writing often does use ungrammatical sentences for stylistic effect. So, it might be fine in the right context. It would also be fine as a line of dialogue spoken by someone. There isn't enough context here to determine what the case is with this specific quotation.
– Jason Bassford
May 13 at 4:48
Idioms don't necessarily need to be internally consistent or grammatical—but the sentences in which they are found (if they are not sentences themselves) should normally be grammatical. If used as a narrative sentence, this would be a sentence fragment and wouldn't be excused merely because it's an idiom. However, writing often does use ungrammatical sentences for stylistic effect. So, it might be fine in the right context. It would also be fine as a line of dialogue spoken by someone. There isn't enough context here to determine what the case is with this specific quotation.
– Jason Bassford
May 13 at 4:48
2
2
@JasonBassford The quotation in the OP's question is a complete sentence and is grammatically correct - or is that not what you meant. The full translation would be "It is shameful that you would become that girl's second husband."
– Martin Bonner
May 13 at 9:54
@JasonBassford The quotation in the OP's question is a complete sentence and is grammatically correct - or is that not what you meant. The full translation would be "It is shameful that you would become that girl's second husband."
– Martin Bonner
May 13 at 9:54
No, the quotation is not a complete sentence. (Although your paraphrase of it is.) The sentence fragment itself is grammatically correct (or as an idiom it is irrelevant)—but, as a formal sentence in its entirety, it is not. (What I had meant is that it doesn't need to be a complete sentence in order to be used in some contexts.)
– Jason Bassford
May 13 at 13:55
No, the quotation is not a complete sentence. (Although your paraphrase of it is.) The sentence fragment itself is grammatically correct (or as an idiom it is irrelevant)—but, as a formal sentence in its entirety, it is not. (What I had meant is that it doesn't need to be a complete sentence in order to be used in some contexts.)
– Jason Bassford
May 13 at 13:55
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f210437%2fis-the-expression-to-think-you-would-stoop-so-low-often-misused%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown